| If I could touch the sky, you’d say
| Если бы я мог коснуться неба, ты бы сказал
|
| I know it’s true just by lovin' you anyways
| Я знаю, что это правда, просто любя тебя в любом случае
|
| Millions of stars know the seed of days' true number
| Миллионы звезд знают семя истинного числа дней
|
| Oh, we can start the fire, embrace the thunder
| О, мы можем разжечь огонь, обнять гром
|
| Ooh, have we reached
| О, мы достигли
|
| The path to the heart of the sun?
| Путь к сердцу солнца?
|
| Ooh, you can never reach too far
| О, ты никогда не сможешь зайти слишком далеко
|
| No matter what you are
| Неважно, кто вы
|
| If I could touch the sky, you’d say
| Если бы я мог коснуться неба, ты бы сказал
|
| I know it’s true just by lovin' you anyways
| Я знаю, что это правда, просто любя тебя в любом случае
|
| Millions of stars know the seed of days' true number
| Миллионы звезд знают семя истинного числа дней
|
| Oh, we can start the fire, embrace the thunder
| О, мы можем разжечь огонь, обнять гром
|
| Ooh, have we reached
| О, мы достигли
|
| The path to the heart of the sun?
| Путь к сердцу солнца?
|
| Ooh, you can never reach too far
| О, ты никогда не сможешь зайти слишком далеко
|
| No matter what you are
| Неважно, кто вы
|
| Evergreen will ever be
| Эвергрин всегда будет
|
| So evergreen we shall see
| Так что вечнозеленый мы увидим
|
| Evergreen scrape the sky
| Вечнозеленый царапает небо
|
| Ooh, evergreen wave goodbye
| О, вечнозеленая волна до свидания
|
| And there I stood whispering blood and brood
| И там я стоял, шепча кровь и выводок
|
| And then we laughed and all our seeds fell out
| А потом мы рассмеялись, и все наши семена выпали
|
| At the splendor of a frost killing a moss
| В великолепии мороза, убивающего мох
|
| At the splendor of a frost
| В великолепии мороза
|
| At the sundown, at the sundown
| На закате, на закате
|
| At the sundown dance of a forest romance
| На закате танец лесного романса
|
| At the sundown, at the sundown
| На закате, на закате
|
| At the sundown dance
| Танец на закате
|
| At the sundown, at the sundown
| На закате, на закате
|
| At the sundown dance of a forest romance
| На закате танец лесного романса
|
| At the sundown, at the sundown dance | На закате, на закате танец |