| I told her, her nephew a warrior
| Я сказал ей, ее племянник воин
|
| Fold em up quick through your corridor (Noah in his bag, bitch)
| Быстро сложите их по коридору (Ной в сумке, сука)
|
| That .40 take you out your glory, I’m naming her Gloria
| Этот .40 лишит тебя твоей славы, я назову ее Глорией.
|
| This perc-y just gave me euphoria
| Этот придурок только что вызвал у меня эйфорию
|
| I ain’t lost yet, a nigga victorious
| Я еще не проиграл, ниггер победил
|
| I ain’t fat, but a nigga Notorious
| Я не толстый, а ниггер Notorious
|
| Bet this glizzy gon' end up in Peoria
| Бьюсь об заклад, этот блестящий собираешься в конечном итоге в Пеории
|
| I was awake, you was snoozing
| Я не спал, ты дремала
|
| I was up tryna get up, you was coolin'
| Я не спал, пытался встать, ты был спокоен
|
| Y’all could learn from me like y’all my students
| Вы все могли бы учиться у меня, как и все мои ученики
|
| He slumped like his mans, they congruent
| Он упал, как и его мужчины, они конгруэнтны
|
| I don’t just do it, I overdo it
| Я не просто делаю это, я переусердствую
|
| You can’t, but you tried to do it
| Ты не можешь, но ты пытался это сделать
|
| That vest .223 flyin' through it
| Этот жилет .223 летит сквозь него.
|
| The hood you in, foe-nem slidin' through it
| Капюшон, в котором ты, враг, скользящий сквозь него.
|
| Told your bitch 'put some back into it'
| Сказал своей суке: «Положи немного обратно»
|
| And if it’s weak I don’t go back into it
| И если он слаб, я не возвращаюсь к нему
|
| Put 9 in her mouth, like saliva fluid (Ew!)
| Положите 9 ей в рот, как слюну (Фу!)
|
| My lil' cousin ask for my chain so much
| Мой маленький двоюродный брат так много просит мою цепочку
|
| He like 'how much you pay?' | Ему нравится "Сколько вы платите?" |
| so much
| так много
|
| I fuck a lot, but I gives no fucks
| Я много трахаюсь, но мне плевать
|
| Right after sendin', proceedin' to roll up
| Сразу после отправки приступайте к сворачиванию
|
| Fam where are you at? | Фам ты где? |
| We proceedin' to roll up
| Мы приступаем к сворачиванию
|
| Better be ready, cuz they ain’t gon' hold up
| Лучше быть готовым, потому что они не собираются задерживаться
|
| Aim at yo' stomach, I promise you’ll fold up
| Цельтесь в живот, обещаю, вы свернетесь
|
| Ay through your seatbelt on, I’m dashin'
| Да, пристегните ремень безопасности, я мчусь
|
| Shoulda seen yo' hoe reaction, ay
| Должен был увидеть твою реакцию мотыги, ау
|
| I know real assassins, they ain’t shit like Carole Baskins, ay
| Я знаю настоящих убийц, они не дерьмо, как Кэрол Баскинс, ау
|
| We want smoke, we don’t care who askin'
| Мы хотим курить, нам все равно, кто спросит
|
| And I hit it fast, I don’t care 'bout lastin'
| И я ударил его быстро, мне все равно,
|
| I ain’t laughin', E-B-F right while I’m drivin'
| Я не смеюсь, E-B-F, пока я за рулем
|
| Ay, my auntie told me I worry her
| Да, моя тетя сказала мне, что я ее беспокою
|
| I told her, her nephew a warrior
| Я сказал ей, ее племянник воин
|
| Fold em up quick through your corridor (Noah in his bag, bitch)
| Быстро сложите их по коридору (Ной в сумке, сука)
|
| That .40 take you out your glory, I’m naming her Gloria
| Этот .40 лишит тебя твоей славы, я назову ее Глорией.
|
| This perc-y just gave me euphoria
| Этот придурок только что вызвал у меня эйфорию
|
| I ain’t lost yet, a nigga victorious
| Я еще не проиграл, ниггер победил
|
| I ain’t fat, but a nigga Notorious
| Я не толстый, а ниггер Notorious
|
| Bet this glizzy gon' end up in Peoria
| Бьюсь об заклад, этот блестящий собираешься в конечном итоге в Пеории
|
| I was awake, you was snoozing
| Я не спал, ты дремала
|
| I was up tryna get up, you was coolin'
| Я не спал, пытался встать, ты был спокоен
|
| Y’all could learn from me like y’all my students
| Вы все могли бы учиться у меня, как и все мои ученики
|
| He slumped like his mans, they congruent
| Он упал, как и его мужчины, они конгруэнтны
|
| I don’t just do it, I overdo it
| Я не просто делаю это, я переусердствую
|
| You can’t, but you tried to do it
| Ты не можешь, но ты пытался это сделать
|
| That vest .223 flyin' through it
| Этот жилет .223 летит сквозь него.
|
| The hood you in, foe-nem slidin' through it | Капюшон, в котором ты, враг, скользящий сквозь него. |