| Sup niggas? | Суп ниггеры? |
| Aye niggas living you aight? | Да, ниггеры, ты живешь хорошо? |
| Everything good out here?
| Здесь все хорошо?
|
| Uh huh
| Ага
|
| What’s up baby?
| Как дела детка?
|
| Goog, good, good. | Гуг, хорошо, хорошо. |
| How you feeling?
| Как ты себя чувствуешь?
|
| Chilling
| Отдыхающий
|
| Got that money for me man? | У тебя есть деньги для меня, чувак? |
| I gotta make moves
| Я должен делать ходы
|
| Yeah I got it
| Да, я получил его
|
| Aight
| Хорошо
|
| But not all of it
| Но не все
|
| What you mean, you ain’t finished?
| Что вы имеете в виду, вы не закончили?
|
| I got robbed yo
| меня ограбили лет
|
| Got robbed around the block. | Был ограблен вокруг квартала. |
| Around the block man
| Вокруг блока человек
|
| The fuck you mean you got robbed man? | Блять, ты имеешь в виду, что тебя ограбили? |
| Who robbed you?
| Кто тебя ограбил?
|
| Come on man, that nigga Duff
| Давай, чувак, этот ниггер Дафф
|
| That nigga Duff? | Этот ниггер Дафф? |
| This nigga Duff run up on you man, and take your shit?
| Этот ниггер Дафф подбежал к тебе и забрал твое дерьмо?
|
| And my piece man
| И мой кусок человека
|
| You had your fucking gun on you man? | У тебя был свой гребаный пистолет, чувак? |
| What the fuck is wrong with ya’ll niggas?
| Что, черт возьми, не так с вашими нигерами?
|
| Ya’ll niggas standing out here like Three Stooges of Harlem or som’n B?
| Вы, ниггеры, стоите здесь, как «Три марионетки из Гарлема» или что-то в этом роде?
|
| You gon' let this nigga come and take your shit, ain’t you a motherfucking man?
| Ты позволишь этому ниггеру прийти и забрать твое дерьмо, разве ты не ублюдок?
|
| You gon' let another man take your shit B? | Ты собираешься позволить другому мужчине забрать твое дерьмо Б? |
| You done lost your privilege of
| Вы потеряли свою привилегию
|
| getting any money man, until you show me where that man is at. | получать деньги, пока ты не покажешь мне, где этот человек. |
| ‘Till you find
| «Пока ты не найдешь
|
| that man you dead up here man. | этот человек, которого ты замер здесь, чувак. |
| You dead man, aight? | Ты мертвец, да? |
| You hear what the fuck I’m
| Ты слышишь, что я, черт возьми,
|
| saying man? | говоря человек? |
| Now get the fuck off my stoop man. | А теперь отъебись от моего сутулого человека. |
| Go ‘head man, go find that man B.
| Иди, голова, иди, найди этого человека Б.
|
| Go find him B, ‘less you like being broke nigga. | Иди, найди его Б, если тебе не нравится быть ниггером на мели. |
| Go this way man.
| Иди сюда, мужик.
|
| Aye, man go this way man. | Да, мужик, иди сюда, мужик. |
| Go that way man. | Иди туда, чувак. |
| Them niggas don’t seem to
| Эти ниггеры, похоже, не
|
| understand me out here B. Nobody playing games on these streets.
| поймите меня здесь B. Никто не играет в игры на этих улицах.
|
| Ya’ll niggas better hold it down out here, aight? | Вы, ниггеры, лучше подержите его здесь, хорошо? |
| Ya’ll niggas gon' be looking
| Я, ниггеры, буду искать
|
| work in motherfucking Queens or some shit like that. | работа в гребаном Квинсе или что-то в этом роде. |
| It’s Harlem man.
| Это человек из Гарлема.
|
| Ya’ll niggas better hold it down B | Ya'll niggas лучше держите его B |