Перевод текста песни Nos derniers mots... - Cause commune, H2O

Nos derniers mots... - Cause commune, H2O
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos derniers mots... , исполнителя -Cause commune
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.03.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Nos derniers mots... (оригинал)Наши последние слова... (перевод)
J’pense pas que mes derniers mots seront: «Je t’aime» Я не думаю, что моими последними словами будут: «Я люблю тебя»
Je peine à croire que tous les dés seront jeté Я не могу поверить, что все кости будут брошены
C’est tellement dur d'écrire, mais je préfère me taire Так трудно писать, но я предпочитаю молчать
Pour le dire, sur ce thème, avec une certaine fermeté Сказать по этому поводу с некоторой твердостью
J’ai connu les échecs et les jeux de dames Я знал шахматы и шашки
J’ai assumé mes péchés, j’ai tapé un peu de came Я взял на себя свои грехи, принял наркотики
Y’a le 'sky, les pichets, les embrouilles entre deux salles Там небо, кувшины, путаница между двумя комнатами
Y’a mes cailles, les clichés, la débrouille et les recels Там мои перепела, клише, находчивость и утаивание
C’est pas une fierté, au contraire, je me sens sale seul Это не гордость, наоборот, я чувствую себя грязным в одиночестве
Mon son n’est pas fait pour faire dire que c’est sensass' Мой звук сделан не для того, чтобы сказать, что он сенсационный
Nous, on pense à ceux qui vivent d’angoisse Мы, мы думаем о тех, кто живет в тоске
Et qui, chaque jour, s’enfoncent sans cesse dans la poisse И кто каждый день тонет в невезении
Mes derniers mots diront: «Merci», «Amen», maudiront la cigarette Мои последние слова скажут "Спасибо", "Аминь", прокляну сигарету
Y’a trop de haine dans les environs Вокруг слишком много ненависти
Mes derniers mots iront vers les darons Мои последние слова пойдут к даронам
Une prière en espérant que les portes du paradis s’ouvriront Молитва в надежде, что врата рая откроются
Quels sont nos derniers mots Каковы наши последние слова
Pour nos pères, pour nos mères? Для наших отцов, для наших матерей?
Quand la mort t’emmènera dans ses bras Когда смерть берет тебя в свои объятия
Quels seront tes derniers mots? Какими будут твои последние слова?
Mes derniers mots: j’aimerais pouvoir les dire à temps Мои последние слова: я хотел бы сказать их вовремя
J’dirais tout avant d’m'éteindre, sans parler d’vie ratée Я бы сказал все, прежде чем умру, не говоря уже о потраченной впустую жизни
J’parle d’mes choix et d’mes galères qu’on n’peut pas pirater Я говорю о своем выборе и своих проблемах, которые мы не можем взломать
J’tire un trait sur l’espoir, sans m’dire que ça sera pire après Подвожу черту под надеждой, не говоря себе, что дальше будет хуже
J’parais pris au piège, j’l'étais déjà à la naissance Кажется, я в ловушке, я уже был при рождении
A part les gens qui m’aiment, j’remercierais personne Кроме людей, которые меня любят, я бы никого не благодарил
J’ai froid, j’en tremble мне холодно, я дрожу
Ma bouche est sèche, crois moi, franchement У меня пересохло во рту, честно поверь мне
C’est vrai, j’dis pas ça pour vexer, sincèrement Это правда, я не в обиду говорю, искренне
Les mots choisis ne seront pas ceux d’un serment Выбранные слова не будут словами клятвы
Et serre moi dans les bras avant qu’j’décède et l’enterrement И обними меня перед смертью и похоронами
J’partirais pas con, puisque j’ai connu l’amour Я бы не пошел глупо, так как я знал любовь
J’aurais demander pardon si j’pensais m’donner la mort Я бы попросил прощения, если бы подумал о самоубийстве
M’envoler là-haut, j’sais pas si j’en aurais la force Лети туда, не знаю, хватило бы сил
Il se peut qu'à mon jugement on m’dise: «Monsieur, prenez la porte» Может быть, по моему мнению, мне говорят: "Сэр, возьмите дверь"
Les images défilent, plus mon pou ralentie Изображения прокручиваются, тем больше замедляется моя вошь.
Ma famille, j’les aime, est-ce que tu pourras leur dire? Моя семья, я люблю их, можешь им сказать?
A ceux qui, comme moi, n’ont aucun remède Для таких, как я, у которых нет лекарства
A mes parents se saignant aux quatre veines Моим родителям, истекающим кровью по венам
A ceux qu’ont connus Matias avant 7M Тем, кого Матиас знал до 7M
A Tarek et ses délires, tu t’rappelles ce qu’on s'était dit? Тарек и его заблуждения, ты помнишь, что мы говорили?
A ceux qu’ont aimé mon rap, même au lycée Тем, кому мой рэп нравился, даже в старших классах
Toutes ces impro' mémorables, les mots glissaient Все эти памятные импровизации, слова проскальзывали
A ceux qui ne m’ont jamais sous-estimé Тем, кто никогда меня не недооценивал
Qu’ont toujours trouvé stylé tous les mots sous mon stylo Что всегда находили стильными все слова под моим пером
A ceux qui connaissent le potentiel Для тех, кто знает потенциал
A toute la force que m’a donnée mon poto Ciem Со всей силой, которую дал мне мой братан Цием.
A mon pote qui s’est senti trahi Моему другу, который чувствовал себя преданным
Le jour où sa meuf m’a dit: «Je t’aime» d’un air ébahi В тот день, когда его девушка сказала мне «Я люблю тебя» с ошеломленным взглядом
A ceux qu’ont prêté leur piaule ou leur épaule Тем, кто одолжил свою подушку или плечо
A ma chance, à mon étoile, car je sais que l’heure est grave К моему счастью, к моей звезде, ведь я знаю, что час серьезный
Voilà mes derniers mots, mon dernier tango Это мои последние слова, мое последнее танго
Sur la corde raide, je n’ai fait que tanguer На канате я только разбил
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap GeniusТексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2012
2011