| No one’s been here for so long
| Никто не был здесь так долго
|
| Everything has come and gone
| Все пришло и ушло
|
| Drifting the empty halls
| Дрейфуя по пустым залам
|
| Nothing left within these walls
| Ничего не осталось в этих стенах
|
| Deep in the cracks they lie
| Глубоко в трещинах они лежат
|
| Subtle hints you can’t deny
| Тонкие намеки, от которых невозможно отказаться
|
| But you must stay in stride
| Но вы должны оставаться в шаге
|
| Or be condemned from the inside
| Или быть осужденным изнутри
|
| She left here so long ago
| Она ушла отсюда так давно
|
| Deceiving, you couldn’t go
| Обманывая, ты не мог пойти
|
| So far from the help beyond
| Так далеко от помощи за пределами
|
| The temptress will lead you on
| Искусительница приведет вас на
|
| Now that it’s been so long
| Теперь, когда это было так давно
|
| I see your face but can’t hold on
| Я вижу твое лицо, но не могу удержаться
|
| Through corridors we go
| Через коридоры мы идем
|
| Veiled in mist to never know
| Сокрытый в тумане, чтобы никогда не знать
|
| Roaming the endless fall
| Блуждая по бесконечному падению
|
| Nothing left within yourself
| Ничего не осталось внутри себя
|
| Vacated yet concealed
| Освобожденный, но скрытый
|
| Naked, stripped, raped and reviled
| Голый, раздетый, изнасилованный и оскорбленный
|
| Inhaling the dusty breeze
| Вдыхая пыльный ветер
|
| Choking down, it burns with ease
| Задыхаясь, он сгорает с легкостью
|
| Unceasing and living on
| Непрекращающийся и живущий
|
| Elapsing, never withdrawn
| Проходит, никогда не отзывается
|
| Lost inside, the corridors of dust deprive
| Потерявшись внутри, коридоры пыли лишают
|
| Trapped in time, the corridors of dust confine
| В ловушке времени коридоры пыли ограничивают
|
| Cast aside, forever locked on the inside
| Отброшенный, навсегда запертый внутри
|
| Look behind, the corridors of dust survives
| Оглянись, коридоры пыли выживают
|
| They never let you go, they never let you know
| Они никогда не отпустят тебя, они никогда не дадут тебе знать
|
| The corridors of dust deprive
| Коридоры пыли лишают
|
| They bind you in disguise, proclaiming your demise
| Они связывают вас в маскировке, провозглашая вашу кончину
|
| The corridors of dust confine
| Коридоры пыли ограничивают
|
| They never let you go. | Они никогда не отпускают тебя. |
| they never let you know
| они никогда не дают тебе знать
|
| Forever on the inside
| Навсегда внутри
|
| They bind you in disguise, proclaiming your demise
| Они связывают вас в маскировке, провозглашая вашу кончину
|
| The corridors of dust survive you | Коридоры пыли переживут тебя |