| Lass die Platte sich drehen
| Сделать запись вращения
|
| Grad' eben das Leben wen anders erzählen
| Просто расскажи жизнь кому-нибудь другому
|
| Wenn die Nadel anschlägt, das Ganze dann drehen
| Когда игла попадает, поверните все это
|
| Kann eh besser tanzen als reden…
| Танцевать все равно лучше, чем говорить...
|
| Wollt' immer für dich ein viel besseres Ich sein
| Всегда хотел быть намного лучше для тебя
|
| Bloß all diese Dämonen fühlen sich zu Haus'
| Просто все эти демоны чувствуют себя как дома'
|
| All meine Helden sind auf Drogen oder tot und voller Lügen
| Все мои герои под наркотиками или мертвы и полны лжи
|
| Gott, ich vermiss dein Parfüm…
| Боже, я скучаю по твоим духам...
|
| Man sagt, ein guter Mann trinkt nicht
| Говорят, хороший человек не пьет
|
| Ich trink' schon wieder allein
| Я снова пью один
|
| Zu was genau macht mich das?
| Что именно это делает меня?
|
| Zu was genau macht mich das?
| Что именно это делает меня?
|
| Love needs fear down, down inside
| Любовь нуждается в страхе внутри, внутри
|
| There is more in the scare
| В панике больше
|
| Then your love won’t hide
| Тогда твоя любовь не скроется
|
| Ich schreib' ein Lied über dich
| Я напишу песню о тебе
|
| Mit viel Melodie, so’n riesigen Hit!
| С большим количеством мелодии, такой огромный хит!
|
| Die versteckten Anspielungen drin kriegt keiner mit
| Никто не получает скрытые намеки внутри
|
| Aber die Massen, alle singen das mit
| Но массы, все подпевают
|
| Nur wahrscheinlich wirst du’s eh nicht hören, denn alles, was ich mach'
| Вы, вероятно, все равно этого не услышите, потому что все, что я делаю,
|
| Ist alles nur für Weiber, die du hasst
| Это все только для женщин, которых ты ненавидишь
|
| Könnte doch jede kriegen…
| Любой мог получить...
|
| Bin doch so berühmt…
| Я так знаменит...
|
| Gott, ich vermiss dein Parfüm
| Боже, я скучаю по твоим духам
|
| Dieses Shirt, das du vergessen hast
| Эту рубашку ты забыл
|
| Ich riech' wie besessen dran
| Я чувствую это одержимо
|
| Tag für Tag mehr, nur scheinbar lässt es nach
| Больше с каждым днем, кажется, только уменьшается
|
| Und letzte Nacht gewälzt im Schlaf bis zum Rot in der Früh
| А прошлой ночью ворочался во сне, пока утром не покраснел
|
| Nur bist du das wirklich?
| Это правда ты?
|
| Oder bloß dein Parfüm?
| Или только ваши духи?
|
| (Dank an croxinelle für den Text) | (спасибо croxinelle за текст) |