Перевод текста песни Flackern, flimmern - Casper

Flackern, flimmern - Casper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flackern, flimmern , исполнителя -Casper
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.08.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Flackern, flimmern (оригинал)Мерцание, мерцание (перевод)
Die machen Kinder, wir machen Liebe Они делают детей, мы занимаемся любовью
Die zählen die Niederlagen, wir die Siege Они считают поражения, мы считаем победы
Was, wenn wir fallen?что если мы упадем
Was, wenn wir fliegen? что если мы полетим
Augen zu, zähl bis sieben Закрой глаза, посчитай до семи
Süße, die verbreiten Lügen Мед они распространяют ложь
Halb fiktiv, leicht übertrieben Наполовину вымышленный, слегка преувеличенный
Plus Rauch und Spiegel Плюс дым и зеркала
Höhen ziehen uns runter, miese Augenlieder Высоты тянут нас вниз, паршивые веки
Sind unbegreiflich müde невероятно устали
Suche nächtelang alles im Nichts Искать все в пустоте всю ночь
Finde nichts in allem Ничего не находить во всем
Spucke Gift und Galle Выплевывать яд и желчь
Bin fix und alle Я исправить и все
Vielleicht mein Tunnel, dein Abstellgleis? Может быть, мой туннель, твой запасной путь?
Nächste Flasche Wein Следующая бутылка вина
Nein, brauchst nicht wachzubleiben Нет, тебе не нужно бодрствовать
Mein — sogenannter Scheiß bedeutet mir noch immer die Welt Мое так называемое дерьмо по-прежнему значит для меня целый мир.
Solang die Stimme noch hält und ich dem Herzinfarkt entkomme Пока голос держится и я избегаю сердечного приступа
Bleibt es Kansas City Shuffle Остается перетасовать Канзас-Сити
Schauen alle rechts Все смотрят направо
Zieh’n wir links vorbei, für alle Zeit und ich Пройдем слева, на все времена и я
Versteh' diese Ängste, die du hast Поймите те страхи, которые у вас есть
Was dich quält jede Nacht Что мучает тебя каждую ночь
Hör, was du redest im Schlaf Слушайте, о чем вы говорите во сне
Weit weg, doch immer nah wo du liegst Далеко, но всегда рядом, где ты лежишь
Und plötzlich alles so leicht И вдруг все так просто
So leicht, als ging es von selbst Так просто, как будто это произошло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter Сначала мерцание, потом мерцание, молнии и грозы
Die Wölfe kratzen an der Tür Волки царапаются в дверь
Alles so leicht Все так просто
So leicht, als ging es von selbst Так просто, как будто это произошло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter Сначала мерцание, потом мерцание, молнии и грозы
Die Wölfe kratzen an der Tür Волки царапаются в дверь
Immer schlimmer, bevor’s besser wird, greif es nun an Становится хуже, прежде чем станет лучше, атакуй сейчас
Mit nicht viel zu verlieren, außer Zeit und Verstand Что терять нечего, кроме времени и здравомыслия
Bin am Rande des Wahnsinns, baumel' an einer Hand Я на грани безумия, болтаюсь на одной руке
Liegt sich seltsam friedlich im Auge des Orkans Лежит странно мирно в глазу урагана
Trage schon seit Jahren diese Dunkelheit so tief in mir drin Носил эту тьму так глубоко внутри себя годами.
Doch lass dir sagen: Habe nie geliebt, so wie dich Но позвольте мне сказать вам: я никогда не любил, как ты
Wenn ich mal kurz flieh', liegt’s nich' an dir Если я убегу на мгновение, это не твоя вина
Manchmal will ich nicht zu finden sein Иногда я не хочу, чтобы меня нашли
Doch komm immer wieder zurück Но всегда возвращайся
Ganz im ernst, hatte niemals Angst wie jetzt Серьезно, никогда не боялся так, как сейчас.
Selten Schlaf vor sechs, Selbstzweifel A bis Z Редко спит до шести, неуверенность в себе от А до Я
Nachts im Bett, Atem weg, wälz' mich im Kreis Ночью в постели, затаив дыхание, катаюсь по кругу
Weiß, es ist schwer, doch hoffe so sehr, dass du bleibst Знай, это тяжело, но я очень надеюсь, что ты останешься
Augen überall, Augen überall везде глаза, везде глаза
Hoff' so sehr, dass du nicht gehst, wenn ich fall Надеясь так сильно, что ты не уйдешь, когда я упаду
Augen überall, Augen überall везде глаза, везде глаза
Hoff' so sehr, dass du nicht gehst, wenn ich fall Надеясь так сильно, что ты не уйдешь, когда я упаду
Und plötzlich alles so leicht И вдруг все так просто
So leicht, als ging es von selbst Так просто, как будто это произошло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter Сначала мерцание, потом мерцание, молнии и грозы
Die Wölfe kratzen an der Tür Волки царапаются в дверь
Alles so leicht Все так просто
So leicht, als ging es von selbst Так просто, как будто это произошло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter Сначала мерцание, потом мерцание, молнии и грозы
Die Wölfe kratzen an der Tür Волки царапаются в дверь
Und plötzlich alles so leicht И вдруг все так просто
Alles so leicht Все так просто
Und plötzlich alles so leicht И вдруг все так просто
Alles so leichtВсе так просто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2015