| Screech out, yeah
| Кричи, да
|
| That’s what I’m talkin 'bout
| Вот о чем я говорю
|
| Ca$his, Shady
| Кэ$хис, Шейди
|
| Good lookin Em
| Хорошо выглядишь Эм
|
| We in the Cadillac Cartel and Snoop DeVilles
| Мы в картеле Cadillac и Snoop DeVilles
|
| Ridin on Treys like Barksdale, I’m movin steel
| Катаюсь на Трейсе, как Барксдейл, я двигаюсь сталью
|
| Step out and see the new Car-mellos you would steal
| Выйдите и посмотрите новые Car-mellos, которые вы бы украли
|
| But you ain’t runnin around here cause dude is real
| Но ты не бегаешь здесь, потому что чувак настоящий
|
| You dub for fifteen minutes sayin they shoot and steal
| Вы дублируете в течение пятнадцати минут, говоря, что они стреляют и крадут
|
| I would tell you more, but I think, you would squeal
| Я бы рассказал вам больше, но я думаю, вы бы визжали
|
| I’m ridin at the wheel, lean back, poppin pills
| Я еду за рулем, откидываюсь назад, выпиваю таблетки
|
| I make a lil' side money plus I got a deal
| Я зарабатываю немного дополнительных денег, плюс у меня есть сделка
|
| I’m nine kids deep; | Я девять детей глубоко; |
| see, why I gotta deal?
| видите, почему я должен иметь дело?
|
| And serve so the government, can’t touch my skrill
| И служить так правительство, не может коснуться моего Скрилла
|
| Before I’m sittin in my big, house, on the hill
| Прежде чем я сижу в своем большом доме на холме
|
| Dark, not in H.B., Hall go, have a meal
| Темно, не в Х.Б., Холл иди, поешь
|
| I am the bogus boy, that was in my uncle’s will
| Я поддельный мальчик, который был в завещании моего дяди
|
| You figured that out, and see that I’m a G for real
| Вы поняли это и видите, что я действительно G
|
| And fear man is one thing that he don’t feel
| И страх человека - это то, чего он не чувствует
|
| Knock a nigga out, while his gun on him still
| Вырубите ниггера, пока его пистолет на нем все еще
|
| 'Llac ('Llac) motion (motion) drop (drop) top (top)
| 'Llac ('Llac) движение (движение) капля (капля) верх (верх)
|
| West (West) coast (coast) beatin down yo' block
| Западное (западное) побережье (побережье) избивает ваш блок
|
| That’s how we do it out here, out here — folk
| Вот как мы делаем это здесь, здесь — народ
|
| That’s how we do it out here, back forth — folk
| Вот как мы делаем это здесь, назад — народные
|
| Back on the 'Llac ('Llac) motion (motion) drop (drop) top (top)
| Назад на 'Llac ('Llac) движение (движение) капля (капля) сверху (сверху)
|
| West (West) coast (coast) beatin down yo' block
| Западное (западное) побережье (побережье) избивает ваш блок
|
| That’s how we do it out here, out here — folk
| Вот как мы делаем это здесь, здесь — народ
|
| That’s how we do it out here, back forth — folk
| Вот как мы делаем это здесь, назад — народные
|
| Back screech out
| Назад визжать
|
| New Makaveli jeans, five Vicks, Blue Leaf
| Новые джинсы Makaveli, пять Vicks, Blue Leaf
|
| Tall tee, hang to my motherfuckin knees nigga
| Высокая футболка, повесься на колени моего ублюдка, ниггер.
|
| I got a gang of my partners from O.C., figure
| У меня есть банда моих партнеров из O.C., фигура
|
| If it’s some drama they all, ridin with me if ya
| Если это какая-то драма, они все, поехали со мной, если ты
|
| Recognize a situation that you can’t win
| Признайте ситуацию, в которой вы не можете победить
|
| You may feel like a marked mellow but you can live
| Вы можете чувствовать себя заметно сонным, но вы можете жить
|
| Still you tryin to be hard, yellin out stupid shit
| Тем не менее ты пытаешься быть жестким, выкрикивая глупое дерьмо
|
| I just look at you laughin, say that you a bitch
| Я просто смотрю на тебя, смеюсь, говорю, что ты сука
|
| I got somethin from class despite my truant seers
| Я получил кое-что от занятий, несмотря на прогуливающих провидцев
|
| But I can whoop on yo' ass homie if you in Sears
| Но я могу надрать тебе задницу, братан, если ты в Sears
|
| It’s better not to be brash and come with foolishness
| Лучше не дерзить и приходить с глупостью
|
| Talkin 'bout my county 'til you see how true it is
| Разговор о моем округе, пока вы не увидите, насколько это правда
|
| Come to the 7−1-fo', Glizzy could get you rich
| Приходи в 7-1-fo', Glizzy может сделать тебя богатым
|
| Some of the homies got dough, the rest is militant
| У некоторых корешей есть деньги, остальные воинствующие
|
| We got goons that’s loon tootin them wicked sticks
| У нас есть головорезы, которые дурачат их злыми палками
|
| My whole set to end, Shady that’s what the bid’ness is
| Весь мой набор подходит к концу, Шейди, вот что такое ставка
|
| We switchin lanes and candy paints on 22's
| Мы меняем полосы и рисуем конфеты на 22-х
|
| And '83s and '88s, in grammar schools
| И 83-е и 88-е годы, в гимназии
|
| Different names of the 'Llac, I hear the hundred crews
| Различные имена 'Llac, я слышу сто экипажей
|
| Miss the exit, that’s all from gettin blunted fool
| Пропустите выход, это все из-за тупого дурака
|
| Flick the tussin, a couple buzzards is comin through
| Щелкни по туссину, пара канюков проходит
|
| Soon as they see me say «Ca$h, I wanna fuck wit’chu»
| Как только они увидят меня, скажут: «Кэш, я хочу трахнуть витчу»
|
| So many niggas is lamed out, and gullible
| Так много нигеров хромает и доверчиво
|
| We make 'em lookouts in fog eyes for copper moves
| Мы заставляем их искать медные ходы в туманных глазах
|
| I was livin the life, of sellin rocks to dudes
| Я жил жизнью, продавая камни парням
|
| When I got to a block, I was unstoppable
| Когда я добрался до блока, меня было не остановить
|
| I had to serve out the 'Llac, cause they was watchin moves
| Мне пришлось обслуживать «Ллак», потому что они следили за ходами
|
| But bein poor was just, somethin I couldn’t do
| Но быть бедным было просто, что-то, чего я не мог сделать
|
| I wanna roll in a six-hundred and stunt on you
| Я хочу разогнаться до шестисот и пошутить над тобой
|
| Next time I see you and yours, I’ll pull a gun on you
| В следующий раз, когда я увижу тебя и твоих, я направлю на тебя пистолет
|
| Through every stage of my life, I been that fuckin dude
| На каждом этапе моей жизни я был тем гребаным чуваком
|
| You should be glad I took, time to fuck wit’chu | Вы должны быть рады, что я взял, время, чтобы трахнуть wit'chu |