| As Wolves Are Fed (оригинал) | As Wolves Are Fed (перевод) |
|---|---|
| Rancor storms forge ahead | Впереди бушуют бури злобы |
| catapulted forth to subdue | катапультировался, чтобы подчинить |
| force the hands of the reluctant ones into the fire | засунуть руки сопротивляющихся в огонь |
| Rise to cast aside these chains | Поднимитесь, чтобы отбросить эти цепи |
| by which we are enslaved | которым мы порабощены |
| The lustfilled ones who shun the truth | Похотливые те, кто избегает правды |
| embrace the lie | принять ложь |
| ferecious ones cast down in flames | свирепые, брошенные в пламя |
| fed to the wolves | скормлен волкам |
| We’re the hunters, they’re the prey | Мы охотники, они добыча |
| we are the coming upheaval | мы грядущий переворот |
| force the hands of the reluctant ones into the fire | засунуть руки сопротивляющихся в огонь |
| The lustfilled ones who shun the truth | Похотливые те, кто избегает правды |
| embrace the lie | принять ложь |
| ferecious ones cast down in flames | свирепые, брошенные в пламя |
| fed to the wolves | скормлен волкам |
