| Os tempos idos
| старые времена
|
| Nunca esquecidos
| никогда не забыли
|
| Trazem saudades ao recordar
| Они вызывают ностальгию при воспоминании
|
| É com tristeza que eu relembro
| С грустью вспоминаю
|
| Coisas remotas que não vêm mais
| Удаленные вещи, которые больше не приходят
|
| Uma escola na Praça Onze
| Школа на площади Одиннадцать
|
| Testemunha ocular
| Очевидец
|
| E junto dela balança
| А рядом с ней весы
|
| Onde os malandros iam sambar
| Где негодяи будут самба
|
| Depois, aos poucos, o nosso samba
| Потом понемногу наша самба
|
| Sem sentirmos se aprimorou
| Не чувствуя улучшения
|
| Pelos salões da sociedade
| Через залы общества
|
| Sem cerimônia ele entrou
| Без церемоний он вошел
|
| Já não pertence mais à Praça
| Он больше не принадлежит площади
|
| Já não é mais o samba de terreiro
| Это больше не самба де террейро
|
| Vitorioso ele partiu para o estrangeiro
| Победив, он уехал за границу
|
| E muito bem representado
| И очень хорошо представлены
|
| Por inspiração de geniais artistas
| Вдохновленный гениальными художниками
|
| O nosso samba de, humilde samba
| Наша самба де, скромная самба
|
| Foi de conquistas em conquistas
| Он шел от завоеваний к завоеваниям
|
| Conseguiu penetrar o Municipal
| Удалось проникнуть в муниципальную
|
| Depois de atravessar todo o universo
| После пересечения всей вселенной
|
| Com a mesma roupagem que saiu daqui
| В том же наряде, что и здесь
|
| Exibiu-se para a duquesa de Kent no Itamaraty | Появился для герцогини Кентской в Итамарати |