| A lo mejor te olvido, a lo mejor jamas,
| Может быть, я забуду тебя, может быть, никогда,
|
| A lo mejor te pienso, un poco mas que mas,
| Может быть, я думаю о тебе, чуть больше, чем больше,
|
| A lo mejor te llamo por las noches,
| Может быть, я позвоню тебе ночью,
|
| A lo mejor tu cuelgas mi llamada,
| Может быть, ты повесишь мой звонок,
|
| Te juro que no estoy exagerando,
| Клянусь, я не преувеличиваю,
|
| cuando te digo que sin ti soy nada,
| когда я говорю тебе, что без тебя я ничто,
|
| A lo mejor tu tienes mas orgullo,
| Может быть, у вас больше гордости,
|
| A lo mejor yo tengo mas problemas,
| Может, у меня больше проблем,
|
| En recordar que una vez me dijiste,
| Вспоминая, что однажды ты сказал мне,
|
| que estar conmigo no valía la pena,
| что быть со мной того не стоило,
|
| Pero quien olvida el amor de su vida,
| Но кто забывает любовь всей своей жизни,
|
| en un par de días, en un par de noches,
| через пару дней, через пару ночей,
|
| Tal vez solo tu o tal vez ni tu,
| Может быть, только ты, а может, даже не ты,
|
| mas si me olvidas así nunca fui el amor de tu vida | но если ты забудешь меня вот так, я никогда не был любовью всей твоей жизни |