| Me voy pero me llevo
| я ухожу, но я беру
|
| Todo lo que te ofrecí
| Все, что я предложил тебе
|
| Si un día dije que te amaba
| Если бы однажды я сказал, что люблю тебя
|
| No lo vuelvo a repetir
| я не буду повторять это
|
| Las horas en la madrugada
| Утренние часы
|
| Cuando no podías dormir
| когда ты не мог уснуть
|
| Quién era la que te acompañaba
| Кто был тем, кто сопровождал вас
|
| La que estuvo siempre ahí
| Тот, который всегда был там
|
| Si me lo hubieras pedido
| если бы ты спросил меня
|
| Te juro que yo habría corrido
| Клянусь, я бы сбежал
|
| Hasta el fin del mundo
| До конца света
|
| Para darte mi mano
| дать вам мою руку
|
| Pero he ahí lo malo
| Но вот плохо
|
| No fui correspondida
| мне не ответили взаимностью
|
| Te perdiste de un enorme corazón
| Вы упустили огромное сердце
|
| Que se encuentra en estos tiempos
| Что встречается в эти времена
|
| En peligro de extinción
| Под угрозой исчезновения
|
| De esos que dan serenata
| Из тех, кто серенады
|
| Pero con su propia voz
| Но своим голосом
|
| Te perdiste de un 14 de febrero
| Вы пропустили 14 февраля
|
| Que comienza el mes de enero
| который начинается в январе
|
| Y se renueva el año nuevo
| И новый год обновляется
|
| Te perdiste de lo que no encontrarás
| Вы пропустили то, что не найдете
|
| En ningún otro lugar
| Нигде более
|
| Te perdiste de un enorme corazón
| Вы упустили огромное сердце
|
| Que se encuentra en estos tiempos
| Что встречается в эти времена
|
| En peligro de extinción
| Под угрозой исчезновения
|
| De esos que dan serenata
| Из тех, кто серенады
|
| Pero con su propia voz
| Но своим голосом
|
| Te perdiste de un 14 de febrero
| Вы пропустили 14 февраля
|
| Que comienza el mes de enero
| который начинается в январе
|
| Y se renueva el año nuevo
| И новый год обновляется
|
| Te perdiste de lo que no encontrarás
| Вы пропустили то, что не найдете
|
| En ningún otro lugar
| Нигде более
|
| Te perdiste de lo que no encontrarás
| Вы пропустили то, что не найдете
|
| En ningún otro lugar | Нигде более |