| Underneath the apple tree
| Под яблоней
|
| Mama’s got her eye on me
| Мама положила глаз на меня
|
| Just wearing suntan lotion
| Просто нанося лосьон для загара
|
| This is how we spend each day
| Вот как мы проводим каждый день
|
| May, June, and July
| Май, июнь и июль
|
| Sunning in our birthday suits
| Загорать в наших костюмах на день рождения
|
| Eating that forbidden fruit
| Съесть этот запретный плод
|
| It’s like perpetual motion
| Это как вечный двигатель
|
| The dogs are sleeping in the shade
| Собаки спят в тени
|
| Guess we really got it made
| Думаю, мы действительно сделали это
|
| Mama Lion and me down underneath the apple tree
| Мама Львица и я внизу под яблоней
|
| Underneath the apple tree
| Под яблоней
|
| We can snooze so peacefully
| Мы можем вздремнуть так мирно
|
| Hear those bluebirds blowing
| Услышьте, как дуют синие птицы
|
| We can hear those mockingbirds up high
| Мы слышим этих пересмешников высоко
|
| Trading eights
| Торговые восьмерки
|
| If the radiation’s strong we can turn the sprinkler’s on
| Если излучение сильное, мы можем включить разбрызгиватель
|
| And we can run right through 'em
| И мы можем пробежать сквозь них
|
| We drink tea instead of wine
| Мы пьем чай вместо вина
|
| We shoot up with summertime
| Мы стреляем в летнее время
|
| Mama Lion and me down underneath the apple tree
| Мама Львица и я внизу под яблоней
|
| Got ourselves a little tent, 'case the weatherman calls for showers
| У нас есть небольшая палатка, на случай, если метеоролог вызовет душ
|
| Someone’s phone is ringing but I don’t think it’s ours
| Звонит чей-то телефон, но я не думаю, что это наш
|
| Dog’s are sleeping in the shade
| Собаки спят в тени
|
| Guess we really got it made
| Думаю, мы действительно сделали это
|
| Mama Lion and me down underneath the apple
| Мама Лев и я под яблоком
|
| Mama Lion and me down underneath the apple
| Мама Лев и я под яблоком
|
| Mama Lion and me down underneath the apple tree | Мама Львица и я внизу под яблоней |