![Prelude to a Kiss - Carmen McRae](https://cdn.muztext.com/i/3284751899853925347.jpg)
Дата выпуска: 22.06.1986
Лейбл звукозаписи: Concord, Savoy
Язык песни: Английский
Prelude to a Kiss(оригинал) |
If you hear a song in blue |
Like a flower crying for the dew |
That was my heart serenading you |
My prelude to a kiss |
If you hear a song that grows |
From my tender sentimental woes |
That was my heart trying to compose |
A prelude to a kiss |
Though it’s just a simple melody |
With nothing fancy, nothing much |
You could turn it to a symphony |
A Shubert tune with a Gershwin touch |
Oh, how my love song gently cries |
For the tenderness within your eyes |
My love is a prelude that never dies |
A prelude to a kiss |
Though it’s just a simple melody |
With nothing fancy, nothing much |
You could turn it to a symphony |
A Shubert tune with a Gershwin touch |
Oh, how my love song so gently cries |
For the tenderness within your eyes |
My love is a prelude that never dies |
A prelude to a kiss |
Прелюдия к поцелую(перевод) |
Если вы слышите песню синим цветом |
Как цветок, плачущий по росе |
Это было мое сердце, певшее тебе серенаду |
Моя прелюдия к поцелую |
Если вы слышите песню, которая растет |
Из моих нежных сентиментальных бед |
Это было мое сердце, пытающееся сочинить |
Прелюдия к поцелую |
Хотя это просто простая мелодия |
Ничего особенного, ничего особенного |
Вы могли бы превратить это в симфонию |
Мелодия Шуберта с оттенком Гершвина |
О, как нежно плачет моя песня о любви |
За нежность в твоих глазах |
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает |
Прелюдия к поцелую |
Хотя это просто простая мелодия |
Ничего особенного, ничего особенного |
Вы могли бы превратить это в симфонию |
Мелодия Шуберта с оттенком Гершвина |
О, как нежно плачет моя песня о любви |
За нежность в твоих глазах |
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает |
Прелюдия к поцелую |