Перевод текста песни I Wish I Were In Love Again - Carmen McRae
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish I Were In Love Again, исполнителя - Carmen McRae. Песня из альбома Women Talk, в жанре Дата выпуска: 30.04.1991 Лейбл звукозаписи: Mainstream Язык песни: Английский
I Wish I Were In Love Again
(оригинал)
The sleepless nights — the daily fights
The quick toboggan — when you reach the heights
I miss the kisses — and I miss the bites
I wish I were in love again
The broken dates — the endless waits
The lovely loving — and the hateful hates
The conversation — with the flying plates
I wish I were in love again
No more pain — no more strain
Now I’m sane — but I would rather be punch drunk
The pulled out fur — of cat and cur
The fine mismating — of a him and her
Ive learned my lesson — but I wish I were
In love again
The furtive sigh — the blackened eye
The words: I love you — til the day I die
The self deception — that believes the lie
I wish I were in love again
When love congeals — it soon reveals
The faint aroma — of performing seals
The double-crossing — of a pair of heals
I wish I were in love again
No, no more care — no, no despair
Now I’m all there (now) — but I’d rather be punch drunk
Believe me sir — I much prefer
The classic battle — of a him and her
I dont like quiet — and I wish I were
In love again — in love again — in love again
Как Бы Мне Хотелось Снова Влюбиться
(перевод)
Бессонные ночи — ежедневные бои
Быстрый тобогган — когда достигнешь высот
Я скучаю по поцелуям — и скучаю по укусам
Хотел бы я снова быть влюбленным
Сорванные даты — бесконечное ожидание
Прекрасная любовь — и ненавистная ненависть
Разговор — с летающими тарелками
Хотел бы я снова быть влюбленным
Больше никакой боли — никакого напряжения
Теперь я в здравом уме, но лучше бы я был пьян
Вырванный мех — кошки и дворняги
Прекрасное неправильное спаривание — его и ее
Я усвоил свой урок, но мне жаль, что я не был
Снова влюблен
Крадущийся вздох — почерневший глаз
Слова: Я люблю тебя — до самой смерти
Самообман — то, что верит лжи
Хотел бы я снова быть влюбленным
Когда любовь застывает — она скоро раскрывается
Слабый аромат — выступающих тюленей
Двойное скрещивание — пары исцелений
Хотел бы я снова быть влюбленным
Нет, больше никакой заботы — нет, никакого отчаяния
Теперь я весь там (сейчас) — но я предпочел бы быть пьяным