Перевод текста песни La Funcionaria - Carlos Berlanga, Vainica Doble

La Funcionaria - Carlos Berlanga, Vainica Doble
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Funcionaria , исполнителя -Carlos Berlanga
в жанреПоп
Дата выпуска:03.10.2019
Язык песни:Испанский
La Funcionaria (оригинал)La Funcionaria (перевод)
Los papeles se amontonan en mi mesa de trabajo Бумаги накапливаются на моем рабочем столе
harta estoy de partirme los cuernos contra folios y legajos. Я устал биться рогами о фолианты и папки.
Voy a mandarlo todo al infierno no quiero currar a destajo я все к черту пошлю не хочу работать сдельно
si he de pasar así otro invierno voy a acabar como un badajo. если мне придется провести еще одну зиму, как эта, я закончу хлопушкой.
Yo no se por qué hice esta oposición, Я не знаю, почему я сделал это противостояние,
en vez de estudiar corte y confección. вместо того, чтобы учиться шитью.
No le veo la gracia ni el misterio Я не вижу благодати или тайны
a ser funcionaria de un ministerio. быть чиновником министерства.
Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio Я хотел бы быть овощем из кладбищенского сада
o simple mineral. или простой минерал.
O también araña de cristal de un palacio estilo imperio Или также хрустальная люстра из дворца в стиле ампир
o talla medieval de algún monasterio. или средневековая резьба какого-то монастыря.
Los papeles sobrepasan la altura de mi cabeza, Бумаги выше головы,
me tiraría por la ventana si no fuera por pereza. Я бы выпрыгнул из окна, если бы не лень.
Yo no se trabajar sin ganas, no está en mi naturaleza, Я не умею работать без желания, это не в моей природе,
precisas son fuerzas sobrehumanas para lograr esa proeza. требуется сверхчеловеческая сила, чтобы совершить этот подвиг.
Yo no se por qué hice esta oposición, Я не знаю, почему я сделал это противостояние,
en vez de estudiar corte y confección. вместо того, чтобы учиться шитью.
No le veo la gracia ni el misterio Я не вижу благодати или тайны
a ser funcionaria de un ministerio. быть чиновником министерства.
Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio Я хотел бы быть овощем из кладбищенского сада
o simple mineral. или простой минерал.
O también araña de cristal de un palacio estilo imperioИли также хрустальная люстра из дворца в стиле ампир
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: