| Los papeles se amontonan en mi mesa de trabajo
| Бумаги накапливаются на моем рабочем столе
|
| harta estoy de partirme los cuernos contra folios y legajos.
| Я устал биться рогами о фолианты и папки.
|
| Voy a mandarlo todo al infierno no quiero currar a destajo
| я все к черту пошлю не хочу работать сдельно
|
| si he de pasar así otro invierno voy a acabar como un badajo.
| если мне придется провести еще одну зиму, как эта, я закончу хлопушкой.
|
| Yo no se por qué hice esta oposición,
| Я не знаю, почему я сделал это противостояние,
|
| en vez de estudiar corte y confección.
| вместо того, чтобы учиться шитью.
|
| No le veo la gracia ni el misterio
| Я не вижу благодати или тайны
|
| a ser funcionaria de un ministerio.
| быть чиновником министерства.
|
| Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio
| Я хотел бы быть овощем из кладбищенского сада
|
| o simple mineral.
| или простой минерал.
|
| O también araña de cristal de un palacio estilo imperio
| Или также хрустальная люстра из дворца в стиле ампир
|
| o talla medieval de algún monasterio.
| или средневековая резьба какого-то монастыря.
|
| Los papeles sobrepasan la altura de mi cabeza,
| Бумаги выше головы,
|
| me tiraría por la ventana si no fuera por pereza.
| Я бы выпрыгнул из окна, если бы не лень.
|
| Yo no se trabajar sin ganas, no está en mi naturaleza,
| Я не умею работать без желания, это не в моей природе,
|
| precisas son fuerzas sobrehumanas para lograr esa proeza.
| требуется сверхчеловеческая сила, чтобы совершить этот подвиг.
|
| Yo no se por qué hice esta oposición,
| Я не знаю, почему я сделал это противостояние,
|
| en vez de estudiar corte y confección.
| вместо того, чтобы учиться шитью.
|
| No le veo la gracia ni el misterio
| Я не вижу благодати или тайны
|
| a ser funcionaria de un ministerio.
| быть чиновником министерства.
|
| Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio
| Я хотел бы быть овощем из кладбищенского сада
|
| o simple mineral.
| или простой минерал.
|
| O también araña de cristal de un palacio estilo imperio | Или также хрустальная люстра из дворца в стиле ампир |