| Dizes que eu não te faço bem
| Ты говоришь, что я не подхожу тебе
|
| Então vai
| Тогда иди
|
| Ninguém te obriga a ficar (ooh, hey)
| Никто не заставляет тебя оставаться (о, эй)
|
| Tudo de mim eu dei
| Все, что я дал
|
| Pediste para ficar e fiquei
| Ты попросил остаться, и я остался
|
| Desta vez quem não vai aturar mais
| На этот раз кто больше не будет с этим мириться
|
| Baby sou eu (hey)
| Детка, это я (эй)
|
| Baby sou eu (uuh)
| Детка, это я (ууу)
|
| — Carla Prata
| — Карла Прата
|
| Não vou mentir
| я не буду лгать
|
| Iludiste bem
| ты хорошо обманул
|
| Agora é assim
| Теперь это так
|
| Vai, me deixa ir
| Иди, отпусти меня
|
| Foram mentiras que contaste
| Это была ложь, которую ты сказал
|
| Tu sujaste bem o meu nome
| Ты запятнал мое имя
|
| E essas mensagens que espalhaste
| И те сообщения, которые вы распространяете
|
| Assim tenho de ir, já não te como (hey)
| Так что мне пора идти, я тебя больше не ем (эй)
|
| Será que não aprendes
| ты не научишься
|
| Será que não vês
| разве ты не видишь
|
| O que fizeste desta vez
| Что ты сделал на этот раз?
|
| Eu já não sei o que tu queres
| Я больше не знаю, чего ты хочешь
|
| Mas bae
| но детка
|
| Por favor, me dá paz
| пожалуйста, дай мне мир
|
| Bae no no no
| Бэ нет нет нет
|
| — Toy Toy
| — Игрушка Игрушка
|
| Mas vá não quero mais discutir
| Но иди, я не хочу больше спорить
|
| Então baby deixa só
| Так что, детка, оставь это в покое
|
| Tu sabes quando eu deixo
| Ты знаешь, когда я уйду
|
| Baby eu não deixo pó
| Детка, я не оставляю пыли
|
| Só ficar pela amizade eu faço bem questão de por
| Просто остаюсь ради дружбы, я считаю
|
| Decora a canção do vai e volta eu sei de cor
| Украсьте песню туда-сюда, я знаю ее наизусть
|
| — Carla Prata
| — Карла Прата
|
| Quero paz (hey, hey)
| Я хочу мира (эй, эй)
|
| Não quero mais discussão (hey, hey)
| Я не хочу больше дискуссий (эй, эй)
|
| Dizes que eu não te faço bem
| Ты говоришь, что я не подхожу тебе
|
| Então vai
| Тогда иди
|
| Ninguém te obriga a ficar (ooh, hey)
| Никто не заставляет тебя оставаться (о, эй)
|
| Então vai
| Тогда иди
|
| Ninguém te obriga a ficar (ooh, hey)
| Никто не заставляет тебя оставаться (о, эй)
|
| Tudo de mim eu dei
| Все, что я дал
|
| Pediste para ficar e fiquei
| Ты попросил остаться, и я остался
|
| Desta vez quem não vai aturar mais | На этот раз кто больше не будет с этим мириться |