| Demiştim Ya Sana (оригинал) | Demiştim Ya Sana (перевод) |
|---|---|
| Geçen gün söylemiştin anlat hadi | Ты сказал это на днях, скажи мне |
| Genç kız hayallerinin katilini | Молодая девушка - убийца своей мечты |
| O kadar ağlayıp durmuştun hani | Ты так много плакал |
| Ne çabuk unuttun bak o günleri | Как быстро ты забыл те дни |
| Demiştim ya sana | я говорил тебе |
| Bütün serseriler | все бомжи |
| Gelir, geçer | приходи, проходи |
| Borca girmiştiniz ya tam krizde | Вы влезли в долги или просто в кризис |
| Tüm borçlularınız ensenizde | Все ваши долги на вашей спине |
| Bittik diyordun ya hep bitmediniz be | Вы говорили, что все кончено, вы не всегда были готовы |
| Hem de şimdi gayet keyfiniz yerinde | И сейчас ты в хорошем настроении |
| Demiştim ya sana | я говорил тебе |
| Bütün zelzeleler | Все землетрясения |
| Gelir, geçer | приходи, проходи |
| Yine diyorsun ki zor durumdayım | Вы снова говорите, что я в сложной ситуации |
| Mafya peşimde ölümün ucundayım | Мафия за мной, я на грани смерти |
| Yarına 15 bin bulup getirmezsem | Если я не найду 15 000 и не принесу завтра |
| Bi gazetenin üçüncü sayfasındayım | Я на третьей странице газеты |
| Demiştim ya sana | я говорил тебе |
| Bütün felaketler | Все бедствия |
| Seni çeker | тянет тебя |
