| Animal (оригинал) | Животное (перевод) |
|---|---|
| Spit | Плевать |
| Out for the kill | Для убийства |
| Can’t trust you anymore | Не могу больше доверять тебе |
| It’s such a big thrill | Это такой большой кайф |
| You let go of anything | Вы отпускаете что-либо |
| We all had to say | Мы все должны были сказать |
| When you’ve got the taste for blood | Когда у тебя есть вкус к крови |
| You can run but don’t hide, yeah | Ты можешь бежать, но не прячься, да |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Got the disease | Получил болезнь |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Killers disease | Болезнь убийц |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Out of control | Вне контроля |
| Split personality | Раздвоение личности |
| Can’t make it stop | Не могу остановить |
| If you’ve got the best of me | Если у тебя есть лучшее во мне |
| We don’t have a say | У нас нет права голоса |
| When you’ve got the taste for blood | Когда у тебя есть вкус к крови |
| You can run but don’t hide, yeah | Ты можешь бежать, но не прячься, да |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Got the disease | Получил болезнь |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Killers disease | Болезнь убийц |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Got the disease | Получил болезнь |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Killers disease | Болезнь убийц |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Got the disease | Получил болезнь |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Killers disease | Болезнь убийц |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Got the disease | Получил болезнь |
| Lives like an animal | Живет как животное |
| Killers disease | Болезнь убийц |
