| El martillo impacta la aguja, | Курок нажимает на спицу, |
| La explosión de la pólvora con fuerza empuja, | Взрыв пороха дает сильный толчок, |
| Movimiento de rotación y traslación, | Вращательно-поступательное движение — |
| Sale la bala arrojada fuera del cañón. | И летит пуля, выпущенная из ствола. |
| | |
| Con un objetivo directo | Имея четкую цель, |
| La bala pasea segura y firme durante su trayecto | Пуля уверенно и твердо идет по своей траектории |
| Hiriendo de muerte al viento, | В воздухе, нанося смертельную рану, |
| Mas rápida que el tiempo | Летит быстрее времени, |
| Defendiendo cualquier argumento. | Защищая любой аргумент. |
| | |
| No le importa si su destino es violento, | Ей неважно, что ее назначение жестоко, |
| Va tranquila, la bala no tiene sentimientos. | Она летит спокойно, у пули нет чувств. |
| Como un secreto que no quieres escuchar | Подобно тайне, которую ты не хочешь слышать, |
| La bala va diciéndolo todo sin hablar. | Пуля все расскажет без слов. |
| | |
| Sin levantar sospecha asegura su matanza, | Не вызывая подозрений, она гарантирует убийство, |
| Por eso tiene llena de plomo su panza. | Поэтому ее брюхо набито свинцом. |
| Para llegar a su presa no necesita ojos, | Стать ее добычей можно, ничего не заметив, |
| Y mas cuando el camino se lo traza un infrarrojo. | А тем более, когда есть инфракрасный прицел. |
| | |
| La bala nunca se da por vencida, | Пуля никогда не сдается, |
| Si no mata hoy, por lo menos deja una herida. | Если сегодня она не убьет, то, как минимум, ранит. |
| Luego de su salida no habrá detenida, | После выстрела ее не остановить, |
| Obedece a su patrono solo una vez en su vida. | Она подчиняется своему хозяину лишь раз в жизни. |
| | |
| Hay poco dinero pero hay muchas balas, | Мало денег, зато много пуль, |
| Hay poca comida pero hay muchas balas, | Мало еды, зато много пуль, |
| Hay poca gente buena por eso hay muchas balas. | Мало хороших людей, поэтому много пуль. |
| Cuidao que ahí viene una! Pa! Pa! Pa! Pa! [x2] | Берегись, одна уже летит сюда! Паф! Паф! Паф! Паф! [x2] |
| | |
| Se escucha un disparo, agarra confianza, | Слышен выстрел, уверенность пошатнулась, |
| El sonido la persigue pero no la alcanza. | За ней следует звук, но не долетает. |
| La bala saca sus colmillos de acero | Пуля оголяет свои стальные клыки |
| Y sin pedir permiso entra por el cuero, | И, не спрашивая разрешения, проникает в кожу, |
| Muerde los tejidos con rabia. | Яростно впивается в ткани, |
| Le arranca el pecho a las arterias | Она вырывает из груди артерии, |
| Para causar hemorragia. | Чтобы вызвать кровотечение. |
| Vuela la sangre, batida de fresa, | Выпрыскивает кровь, взбитая клубника, |
| Salsa boloñesa, sirop de frambuesa, | Соус Болоньезе, малиновый сироп, |
| Una cascada de arte contemporáneo, | Каскад современного искусства, |
| Color rojo vivo sale por el cráneo... | Ярко-красный цвет льется из черепа... |
| | |
| Hay poco dinero, pero hay muchas balas, | Мало денег, зато много пуль, |
| Hay poca comida, pero hay muchas balas, | Мало еды, зато много пуль, |
| Hay poca gente buena, por eso hay muchas balas. | Мало хороших людей, поэтому много пуль. |
| Cuidao que ahí viene una! Pa! Pa! Pa! Pa![x2] | Берегись, одна уже летит сюда! Паф! Паф! Паф! Паф! [x2] |
| | |
| Sería inaccesible el que alguien te mate | Было бы невообразимо, что кто-то убьет тебя, |
| Si cada bala costara lo que cuesta un yate. | Если бы каждая пуля стоила, как целая яхта. |
| Tendrías que ahorrar todo tu salario, | Пришлось бы откладывать всю свою зарплату, |
| Para ser un mercenario habría que ser millonario. | Чтобы быть убийцей, нужно было бы быть миллионером. |
| | |
| Pero no es así, se mata por montones. | Но все не так, она укладывает штабелями. |
| Las balas son igual de baratas que los condones. | Пули меняются легко, как презервативы. |
| Hay poca educación, hay muchos cartuchos, | Недостаток образования — обилие патронов, |
| Cuando se lee poco se dispara mucho. | Чем меньше читают, тем больше взрывают. |
| | |
| Hay quienes asesinan y no dan la cara, | Есть те, кто убивает и не несет ответственности, |
| El rico da la orden y el pobre la dispara. | Богач дает приказ, и бедняк стреляет. |
| No se necesitan balas para probar un punto. | Чтобы проверить прицел, пули не нужны. |
| Es lógico, no se puede hablar con un difunto, | Конечно, нельзя поговорить с покойником, |
| El dialogo destruye cualquier situación macabra. | Диалог испортит любую предсмертную картину. |
| Antes de usar balas disparo con palabras. | Прежде, чем применять пули, я стреляю словами. |
| | |
| Hay poco dinero, pero hay muchas balas, | Мало денег, зато много пуль, |
| Hay poca comida, pero hay muchas balas, | Мало еды, зато много пуль, |
| Hay poca gente buena, por eso hay muchas balas. | Мало хороших людей, поэтому много пуль. |
| Cuidao que ahí viene una! Pa! Pa! Pa! Pa! [x4] | Берегись, одна уже летит сюда! Паф! Паф! Паф! Паф! [x4] |