| Eu sonho acordado nem sempre 'tou concentrado
| Я мечтаю не всегда сосредоточенно
|
| Sou sonâmbulo ao contrário, acordado quando 'tou deitado
| Я лунатик наоборот, просыпаюсь когда лежу
|
| Tenho medo de dormir porque é tempo mal usado
| Я боюсь спать, потому что время потрачено впустую.
|
| Mas o tempo sem dormir é sempre mal usado
| Но время без сна всегда используется неправильно
|
| Mal pensado tu pensares que eu papo sono
| Плохая мысль, ты думаешь, я говорю о сне
|
| Sempre mal passado quando chamas o meu nome
| Всегда редко, когда вы называете мое имя
|
| É uma má intuição, sinto me usado então
| Это плохая интуиция, я чувствую себя использованным
|
| Dispenso olhar p’a trás
| я не оглядываюсь назад
|
| Não quero interação
| Я не хочу взаимодействия
|
| Quantos vão? | сколько идет? |
| Quantos voltam do árduo caminho?
| Сколько вернулось с трудного пути?
|
| Que é 'tar a mercê do fado traçado pelo destino
| Что «задерживается на милость судьбы, прослеживаемой судьбой
|
| Focados, direcionados em seguir tudo certinho
| Сосредоточенный, направленный следовать за всем правильно
|
| Coitados, equivocados, perdem se a meio do trilho
| Бедные люди, сбитые с толку, теряются посреди пути
|
| Sozinho é que u caminho, sem linhas que me guim
| Я иду один, без линий, которые следуют за мной.
|
| Sem palas que me tapem, sem guias que me alinhem
| Нет козырьков, которые меня закрывают, нет направляющих, которые меня выравнивают
|
| Sem coisas que me impedem, são coisas que me queriam
| Без вещей, которые меня останавливают, это вещи, которые хотели меня.
|
| Cem coisas de mim queriam, cem coisas de mim criam
| Сто вещей от меня они хотели, сто вещей от меня они создали
|
| Cem coisas de mim queriam, cem coisas de mim criam
| Сто вещей от меня они хотели, сто вещей от меня они создали
|
| Sem coisas que me impedem, são coisas que me queriam
| Без вещей, которые меня останавливают, это вещи, которые хотели меня.
|
| Sou inconsciente mas 'tou ciente disso
| Я без сознания, но я знаю об этом
|
| Quero tudo quando quero depois quero mais do que isso
| Я хочу всего, когда я этого хочу, тогда я хочу больше, чем это
|
| Esse é o motivo do progresso constante
| Это причина постоянного прогресса
|
| Tantos sons na estante: constante mente em versos
| Столько звуков на полке: постоянно в стихах
|
| Constantemente em processos de criação de universos
| Постоянно в процессах создания вселенных
|
| Regresso deles e peço que entendam
| Их возвращение, и я прошу вас понять
|
| Que só quero 'tar distante um bocado
| Что я просто хочу быть немного отстраненным
|
| Que é p’a ver se desperto desses sonhos acordados
| Который должен увидеть, проснусь ли я от этих бодрствующих снов
|
| Ao bocado não querias 'tar comigo
| Ты совсем не хотел быть со мной
|
| Diz la o que mudou p’a me abordares como amigo, fingido
| Там написано, что изменилось, когда ты обращаешься ко мне как к другу, притворяешься
|
| 'Tou fugido desse lixo
| «Я убегаю от этого мусора
|
| Não pertenço a esse nicho
| Я не принадлежу к этой нише
|
| 'Tou fodido c’esse bicho
| «Я трахаюсь с этим животным
|
| Não me envolvam nisso
| Не впутывай меня в это
|
| Entendido?
| Понял?
|
| Atendido será
| будет дан ответ
|
| O meu desejo de limpeza à merda que aqui há (e se há)
| Мое желание убрать то дерьмо, которое здесь есть (и если есть)
|
| Não me digam até já
| Не говори мне пока
|
| Porque o tasco tá fechado, se queres mais tens que voltar amanhã
| Поскольку закусочная закрыта, если вы хотите еще, вам придется вернуться завтра.
|
| Cem coisas de mim queriam, cem coisas de mim criam
| Сто вещей от меня они хотели, сто вещей от меня они создали
|
| Sem coisas que me impedem, são coisas que me queriam | Без вещей, которые меня останавливают, это вещи, которые хотели меня. |