| Sweet Rhythm (оригинал) | Сладкий Ритм (перевод) |
|---|---|
| I hear the babbling of the brookstream | Я слышу журчание ручья |
| The melody they seem to play | Мелодия, которую они, кажется, играют |
| Then I find on my mind, sweet rhythm | Затем я нахожу на уме сладкий ритм |
| Blowing onward to the mighty river | Дует вперед к могучей реке |
| It carries on this harmony | Он продолжает эту гармонию |
| Riplets say, «Hear us play sweet rhythm» | Рябь говорит: «Услышьте, как мы играем в сладкий ритм» |
| There’s something that is so appealing | Есть что-то такое привлекательное |
| In every trickle that you hear | В каждой струйке, которую вы слышите |
| Plainly to you they are revealing | Явно вам они раскрывают |
| Rhapsody clear, dear | Рапсодия ясна, дорогая |
| Sweet music in it’s trickling moments | Сладкая музыка в моменты волнения |
| Down gently to the sea it flows | Мягко вниз к морю течет |
| Melodies bringing me sweet rhythm | Мелодии, приносящие мне сладкий ритм |
