Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Porgy and Bess, исполнителя - Cab Calloway. Песня из альбома Jazz Legends (Légendes du Jazz), Vol. 07/32: Cab Calloway - Hi-De-Hi-De-Ho, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 30.09.2012
Лейбл звукозаписи: ISIS
Язык песни: Английский
Porgy and Bess(оригинал) |
De t’ings dat yo li’ble |
To read in de Bible — |
It ain’t necessarily so. |
Li’l' David was small, but oh my! |
Li’l' David was small, but oh my! |
Sportin' Life: |
He fought Big Goliath |
Who lay down and dieth — |
Li’l' David was small, but oh my! |
Wadoo! |
Wadoo! |
Zim bam boddle-oo! |
Zim bam boddle-oo! |
Hoodle ah da waah da! |
Hoodle ah da waah da! |
Scatty way! |
Scatty wah! |
Yeah! |
Oh Jonah, he lived in de whale |
Oh Jonah, he lived in de whale. |
Fo' he made his home in |
Dat fish’s abdomen — |
Oh Jonah, he lived in de whale. |
L’il' Moses was found in a stream |
L’il' Moses was found in a stream |
He floated on water |
'Till Ole' Pharaoh’s daughter |
She fished him, she says from dat stream. |
Wadoo! |
Wadoo! |
Zim bam boddle-oo! |
Zim bam boddle-oo! |
Hoodle ah da waah da! |
Hoodle ah da waah da! |
Scatty way! |
Scatty wah! |
Yeah! |
It ain’t necessarily so |
It ain’t necessarily so |
Dey tell all you chillun |
De Debble’s a villun |
But 'tain't necessarily so. |
To get into Hebbben |
Don’t snap fo' a sebben — |
Live clean! |
Don' have no fault! |
Oh, I takes dat gospel |
Whenever it’s pos’ple — |
But wid a grain of salt! |
Methus’lah lived nine hundred years, |
Methus’lah lived nine hundred years, |
But who calls dat livin' |
When no gal’ll give in |
To no man what’s nine hundred years? |
I’m preachin' dis sermon to show |
It ain’t nessa, ain’t nessa, |
Ain’t nessa, ain’t nessa — |
It ain’t necessarily so! |
Порги и Бесс(перевод) |
De t'ings dat yo li'ble |
Читать в Библии — |
Это не обязательно так. |
Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой! |
Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой! |
Спортивная жизнь: |
Он сражался с Большим Голиафом |
Кто ляжет и умрет — |
Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой! |
Ваду! |
Ваду! |
Зим бам боддл-у! |
Зим бам боддл-у! |
Худл ах да ваах да! |
Худл ах да ваах да! |
Скэттский путь! |
Скетти вау! |
Ага! |
О Иона, он жил в ките |
О Иона, он жил в ките. |
Fo 'он сделал свой дом в |
Брюшко этой рыбы — |
О Иона, он жил в ките. |
Маленький Моисей был найден в ручье |
Маленький Моисей был найден в ручье |
Он плыл по воде |
Дочь фараона Тилль Оле. |
Она выловила его, говорит, из этого ручья. |
Ваду! |
Ваду! |
Зим бам боддл-у! |
Зим бам боддл-у! |
Худл ах да ваах да! |
Худл ах да ваах да! |
Скэттский путь! |
Скетти вау! |
Ага! |
Это не обязательно так |
Это не обязательно так |
Они говорят все, что ты расслабляешь |
Де Деббл злодей |
Но это не обязательно так. |
Чтобы попасть в Hebbben |
Не хватайся за себбена — |
Живи чисто! |
Не виноват! |
О, я принимаю это Евангелие |
Всякий раз, когда это возможно — |
Но с недоверием! |
Мафуса жил девятьсот лет, |
Мафуса жил девятьсот лет, |
Но кто называет это живым |
Когда ни одна девушка не сдастся |
Ни для кого не девятьсот лет? |
Я проповедую эту проповедь, чтобы показать |
Это не несса, не несса, |
Не несса, не несса — |
Это не обязательно так! |