| Strike up the band!
| Ударь группу!
|
| Fire a salute!
| Салют!
|
| Call out the U.S. Marines!
| Вызовите морскую пехоту США!
|
| In other words do I feel great
| Другими словами, чувствую ли я себя прекрасно?
|
| Hip, hip, hooray!
| Гип-гип ура!
|
| Boy what a day!
| Мальчик, что за день!
|
| I know what happiness means.
| Я знаю, что такое счастье.
|
| Have I got cause to celebrate!
| У меня есть повод праздновать!
|
| There are Fourth of Julys
| Четвертое июля
|
| in both of your eyes and an Easter Sunday too
| в ваших глазах и в пасхальное воскресенье тоже
|
| Cause every day’s a holiday since the day that I found you.
| Потому что каждый день - праздник с того дня, как я нашел тебя.
|
| Each Heaven on Earth day feels like a birthday, a Mayday rendezvous
| Каждый день Небес на Земле ощущается как день рождения, первомайское рандеву
|
| Cause every day’s a holiday since the day that I found you.
| Потому что каждый день - праздник с того дня, как я нашел тебя.
|
| They ought to hang the flags out, They ought to close the banks
| Они должны вывесить флаги, они должны закрыть банки
|
| And tho' it’s not November, Still I feel like giving thanks
| И хотя сейчас не ноябрь, Тем не менее мне хочется поблагодарить
|
| You’re a Happy New Year,
| Тебя с Новым годом,
|
| A movie premiere,
| Премьера фильма,
|
| You’re a Christmas present too
| Ты тоже рождественский подарок
|
| Cause Every day’s a holiday since
| Потому что каждый день праздник с тех пор
|
| The day that I found you | День, когда я нашел тебя |