| We met one evening when the moon was bright
| Мы встретились однажды вечером, когда луна была яркой
|
| And when she gave me the eye I thought that I would die
| И когда она дала мне глаз, я думал, что умру
|
| She had such curly hair and teeth of white
| У нее были такие вьющиеся волосы и белые зубы
|
| And I learned about love from her
| И я узнал о любви от нее
|
| And when she’d hold me in her arms so tight
| И когда она так крепко держала меня в своих объятиях
|
| Every kiss was like a torch, my lips, they used to scorch
| Каждый поцелуй был как факел, мои губы обжигали
|
| That gal was just a mess of dynamite!
| Эта девушка была просто кучей динамита!
|
| And I learned about love from her
| И я узнал о любви от нее
|
| You’ve heard about that man from Tennessee
| Вы слышали об этом человеке из Теннесси
|
| Say, he came along one day and he stole my gal away;
| Скажем, он пришел однажды и увел мою девушку;
|
| Now she’s teaching him what she taught me
| Теперь она учит его тому, чему научила меня.
|
| When I learned about love from her
| Когда я узнал о любви от нее
|
| At night I sit alone so sad and blue
| Ночью я сижу один такой грустный и синий
|
| Like a monkey on the shelf; | Как обезьяна на полке; |
| say, I could hang myself!
| сказать, я мог бы повеситься!
|
| There’s a gang of things I didn’t learn to do
| Есть много вещей, которые я не научился делать
|
| When I learned about love from her
| Когда я узнал о любви от нее
|
| Went to school, went to school, just to learn the game of love
| Ходил в школу, ходил в школу, чтобы научиться играть в любовь
|
| Once a fool, stays a fool, that’s one thing I’m certain of
| Однажды дурак, дурак и останется, это одно, в чем я уверен
|
| There’s no one beneath the Sun, beneath this sky above
| Нет никого под солнцем, под этим небом наверху
|
| Who can tell upon a given Sunday where his gal will be on Monday
| Кто может сказать в данное воскресенье, где его девушка будет в понедельник
|
| Now my gal and I are far apart
| Теперь мы с моей девушкой далеко друг от друга
|
| And with teardrops in my eyes, say, I realize
| И со слезами на глазах, скажем, я понимаю
|
| I didn’t learn how to mend a busted heart
| Я не научился лечить разбитое сердце
|
| When I learned about love from her! | Когда я узнал о любви от нее! |