| Aye!
| Да!
|
| Thirty-six O’s wrapped up
| Тридцать шесть O завернуты
|
| Vacuum seal them brickies.(I wrap the bricks up)
| Вакуумируйте кирпичи. (Я заворачиваю кирпичи)
|
| Play wit' money, deal with consequences
| Играйте с деньгами, разбирайтесь с последствиями
|
| We gone kill lil' Ricky
| Мы пошли убить маленького Рикки
|
| Half a brick worth of cash man
| Полкирпича стоит наличного человека
|
| Came wit' all my britches (Got bricks in that car)
| Пришел со всеми моими штанами (в этой машине есть кирпичи)
|
| Her last nigga was a lame man
| Ее последний ниггер был хромым человеком
|
| Gotta mold my bitches (I mold my bitches up)
| Должен формировать своих сук (я формирую своих сук)
|
| I-I ride with extensions (I ride with the clip)
| Я-я катаюсь с удлинителями (я катаюсь с клипсой)
|
| I smoke on extensions (I smoke on the long way)
| Курю на добавочные (курю на дальний путь)
|
| I don’t ride the benches (I don’t ride the wood)
| Я не езжу на скамейках (я не езжу на дровах)
|
| I’m up in the trenches (I'm up in the skrr skrr skrrr)
| Я в окопах (я в скрр скрр скррр)
|
| You know what I’m whippin'
| Вы знаете, что я взбиваю
|
| That fish scale came through the mail (fish scale came through the mail)
| Эта рыбья чешуя пришла по почте (рыбья чешуя пришла по почте)
|
| Iced out all my crosses mane, I’mma give 'em hell (I'mma give 'em hell)
| Обледенел все мои кресты, я устрою им ад (я устрою им ад)
|
| Drop my cool (drop my top)
| Бросьте мою крутость (бросьте мою вершину)
|
| All this ice got me feelin' cool (got me feelin so cool)
| Весь этот лед заставил меня почувствовать себя крутым (я почувствовал себя таким крутым)
|
| Bad bitches got me feelin' cool (me so cool)
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто (я такой крутой)
|
| All this ice got me feelin' cool
| Весь этот лед заставил меня чувствовать себя круто
|
| Me So Cool.
| Я такой крутой.
|
| Drop the top got me feelin' cool (me feelin' cool nigga)
| Бросьте верх, я чувствую себя крутым (я чувствую себя крутым ниггером)
|
| Bad bitches got me feelin' cool
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто
|
| Me so cool
| Я такой крутой
|
| Good everywhere (Problem!)
| Везде хорошо (проблема!)
|
| Can’t keep me out the loop (can't keep me out the loop)
| Не могу держать меня в стороне (не могу держать меня в стороне)
|
| On or off the court, (on or off the court)
| На корте или за его пределами (на корте или вне корта)
|
| I’m like Jordan with the hoop (swish, buckets!)
| Я как Джордан с обручем (свист, ведра!)
|
| Nothing’s free-man, (nothing's free man)
| Ничто не является свободным человеком (ничто не является свободным человеком)
|
| But it’s Morgans in my coupe (you see her)
| Но это Морганс в моем купе (ты ее видишь)
|
| Go enormous when I swoop (enormous when I swoop)
| Становись огромным, когда я налетаю (огромным, когда я налетаю)
|
| Gas it 'til it poot (Skrrrtttt!)
| Газируй, пока не лопнет (Скрррттт!)
|
| Smash off to the clientele
| Разбейте клиентов
|
| And Get her half off (half off)
| И получи ей половину скидки (половину скидки)
|
| Hold it (hold it)
| Держи (держи)
|
| 'Fore I go I gotta make sure I drop her ass off (bitch, get out!)
| «Прежде чем я уйду, я должен удостовериться, что брошу ее задницу (сука, убирайся!)
|
| Business & pleasure don’t mix (no, no)
| Бизнес и удовольствие несовместимы (нет, нет)
|
| Bitch don’t be smackin' your lips (no, no!)
| Сука, не чмокай губами (нет, нет!)
|
| Fuck that ho, it’s my world (My world)
| К черту эту шлюху, это мой мир (Мой мир)
|
| Drop her off then call her homegirl
| Бросьте ее, а затем позвоните ее домашней девушке
|
| Diamond lane, the gang imperial
| Алмазный переулок, имперская банда
|
| (sheeeesh!)
| (шиииш!)
|
| «That's a fool one there, Problem. | «Это дурак, Проблема. |
| (Damn!)
| (Проклятие!)
|
| Now they really got a problem, Yakk steady
| Теперь у них действительно есть проблема, якк устойчивый
|
| Yakkaveli, check out my Yakkumentary
| Яккавели, посмотри мой Якдокументарий
|
| Fuck you tahmbout (GMG)
| Трахни тебя, тамбут (GMG)
|
| Hold up! | Задержать! |
| (Get it!)»
| (Возьми!)"
|
| Twenty-five hundred on Christian Loub’s. | Двести пятьсот на Кристиан Луб. |
| (What!?)
| (Какая!?)
|
| Red bottoms got me feelin' bool (nigga what!?)
| Красные низы заставили меня чувствовать себя глупо (ниггер, что !?)
|
| If I ever go in slime mode (whooooooo!)
| Если я когда-нибудь перейду в режим слизи (уууууу!)
|
| Fuck your grind mode
| Трахни свой режим измельчения
|
| Every nigga food (stayin' true)
| Каждая ниггерская еда (оставаясь верной)
|
| They said I act like a innertube
| Они сказали, что я действую как камера
|
| Fuck it! | Черт возьми! |
| Gone fill the block wit' the pressure
| Ушел заполнить блок с давлением
|
| Eighty thou on a compressor
| Восемьдесят тысяч на компрессоре
|
| Nigga try, I apply pressure
| Ниггер, попробуй, я окажу давление.
|
| And my daddy had white chicks for under seventeen like a Chester (He was
| А у моего папы были белые цыпочки до семнадцати лет, как у Честера (он был
|
| workin' & workin')
| работаю и работаю)
|
| He whip it and whip it
| Он хлестал и хлестал
|
| Then smash on the block like a pedal (Now he servin', he servin')
| Затем разбейте блок, как педаль (теперь он обслуживает, он обслуживает)
|
| J’s at the door like «He finished yet?»
| J у двери, как «Он еще не закончил?»
|
| (I tell 'em «Nah, calm down keep it cool»)
| (Я говорю им: «Нет, успокойтесь, сохраняйте спокойствие»)
|
| Black, the J, say «Can I get 'em yet?»
| Блэк, J, скажи: «Могу ли я их получить?»
|
| (I'm like «Nah, balm down keep it bool»)
| (Я такой: «Нет, бальзам вниз, держи это круто»)
|
| Drop my cool (drop my top)
| Бросьте мою крутость (бросьте мою вершину)
|
| All this ice got me feelin' cool (got me feelin so cool)
| Весь этот лед заставил меня почувствовать себя крутым (я почувствовал себя таким крутым)
|
| Bad bitches got me feelin' cool (me so cool)
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто (я такой крутой)
|
| All this ice got me feelin' cool
| Весь этот лед заставил меня чувствовать себя круто
|
| Me So Cool.
| Я такой крутой.
|
| Drop the top got me feelin' cool (me feelin' cool nigga)
| Бросьте верх, я чувствую себя крутым (я чувствую себя крутым ниггером)
|
| Bad bitches got me feelin' cool
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто
|
| Me so cool
| Я такой крутой
|
| Send a shooter, make him drop the ticket
| Отправьте стрелка, заставьте его бросить билет
|
| In the kitchen, tryna whip a bricky (aye)
| На кухне попробуй взбить кирпич (да)
|
| Extra drum for them K’s (skrr skrr skrrr)
| Дополнительный барабан для них K (skrr skrr skrrr)
|
| Straight drop for the place (straight drop)
| Прямое падение на место (прямое падение)
|
| Lakewood, Clear Nile, Pink city
| Лейквуд, Чистый Нил, Розовый город
|
| Trap housing for days (I know where my trap is)
| Жилье-ловушка на несколько дней (я знаю, где моя ловушка)
|
| How the fuck these niggas say they shooters? | Какого черта эти ниггеры говорят, что они стреляют? |
| (Aye)
| (Да)
|
| I know where they stay (I'll run up on you nigga)
| Я знаю, где они остаются (я набегу на тебя, ниггер)
|
| Boy I’m playin' round with the Roc
| Мальчик, я играю с Рухом
|
| Like I signed with Hova (signed with Jay)
| Как будто я подписал контракт с Хова (подписал контракт с Джеем)
|
| Bricks in the sofa, Choppa by the sofa
| Кирпичи в диване, Чоппа у дивана
|
| Broke jumpin' over; | Сломался перепрыгивая; |
| mafia, cosa nostra (cosa nostra)
| мафия, коза ностра (коза ностра)
|
| Body language, I know he snitchin'
| Язык тела, я знаю, что он стучит
|
| Just watch how that boy approach ya
| Просто посмотри, как этот мальчик подходит к тебе.
|
| Seventeen thousand on choppas
| Семнадцать тысяч на чоппах
|
| I’m feelin' like Sosa (feelin' like Sosa)
| Я чувствую себя Сосой (чувствую себя Сосой)
|
| «Yeah. | "Ага. |
| You heard me, seventeen on choppas nigga
| Ты слышал меня, семнадцать на чоппа-нигге
|
| That’s nothin' nigga (no, no, no, no)
| Это ничего, ниггер (нет, нет, нет, нет)
|
| That was the back end nigga (just getting started mane)
| Это был задний ниггер (только начал гриву)
|
| That was the back end nigga (kitchens & choppas)
| Это был задний ниггер (кухни и чоппы)
|
| I told you niggas (kitchens & choppas)
| Я сказал вам, ниггеры (кухни и чоппы)
|
| Yeah nigga, extra ten thousand on bullets nigga (kitchens & choppas)
| Да ниггер, дополнительные десять тысяч на пули ниггер (кухни и чоппы)
|
| What’s up nigga, warfare nigga
| Что случилось, ниггер, военный ниггер
|
| Let’s get it nigga»
| Давай, ниггер»
|
| Kitchens and choppas
| Кухни и чоппы
|
| Send a nigga to the doctor
| Отправить ниггер к врачу
|
| Black phantom, goddamn!
| Черный призрак, черт возьми!
|
| Bitches singing like the opera (they singin' to me, they singin')
| Сучки поют как в опере (они поют мне, они поют)
|
| They be like «why the hell you ridin' round with the tommy?» | Они такие: «Какого черта ты катаешься с Томми?» |
| (Ride wit' that
| (Поездка с этим
|
| monkey nut)
| обезьяний орех)
|
| Boss bitches wit' me, Yummy (Yummy yummy) | Суки-боссы со мной, Вкуснятина (Вкусняшка вкуснятина) |
| «Boss! | «Босс! |
| They ain’t talking 'bout shit
| Они не говорят о дерьме
|
| Boss bitch, you heard him (been had money)
| Босс, сука, ты его слышал (были деньги)
|
| Ain’t known for talking shit
| Не известен тем, что говорит дерьмо
|
| But I’mma talk my shit anyway (Y.E.)
| Но я все равно буду говорить свое дерьмо (Y.E.)
|
| I get cash in just by cashing out nigga (lil Jamaica)
| Я получаю деньги, просто обналичив ниггер (маленькая Ямайка)
|
| Pass me the blunt! | Передай мне тупой! |
| Nah, fuck that shit
| Нет, к черту это дерьмо
|
| I’m goin' in» (pay attention)
| Я иду» (обратите внимание)
|
| Even though I’m no stoner
| Хотя я не стоунер
|
| Medusa head on her (whoo whoo!)
| Голова Медузы на ней (у-у-у!)
|
| I’m a rich bitch wit' no deal (whoa)
| Я богатая сука без сделки (уоу)
|
| Ain’t got no worries, I’m chill (whoa)
| Мне не о чем беспокоиться, я спокоен (уоу)
|
| All of my niggas brought steel (whoa, whoa)
| Все мои ниггеры принесли сталь (уоу, уоу)
|
| Drink wit the seals
| Пейте с тюленями
|
| Bitch I get money so Fuck how you feel (fuck it)
| Сука, я получаю деньги, так что, черт возьми, как ты себя чувствуешь (черт возьми)
|
| I’m living lavish don’t do no footwork
| Я живу щедро, не работай ногами
|
| But I’m known in the city for gettin' that cash in (boss shit)
| Но в городе я известен тем, что получаю эти деньги (босс дерьмо)
|
| Boss bitch (boss bitch)
| Сука-босс (сука-босс)
|
| Double Bs up but don’t bang nigga
| Удвойте B, но не бейте ниггера
|
| Bitch sold dope but don’t slang nigga (sold dope)
| Сука продавала дурь, но не ругалась с ниггером (продавала дурь)
|
| Never seen fly 'till I came nigga
| Никогда не видел, чтобы летать, пока я не пришел ниггер
|
| I put the beam on your head fuck aim nigga (red dot)
| Я положил луч на твою голову, трахни цель, ниггер (красная точка).
|
| And I never have issues with bitches
| И у меня никогда не было проблем с сучками
|
| Concerning their dudes (swerve)
| Относительно своих чуваков (свернуть)
|
| Nine times out of ten
| В девяти случаях из десяти
|
| He went down & he tried to pull out
| Он упал и попытался вытащить
|
| And I told him «I'm cool, I’m cool»
| А я ему "я крут, я крут"
|
| Me don’t pull up
| Я не подтягивайся
|
| Me don’t give sex
| Я не даю секс
|
| Me gotta finesse and run up a check
| Я должен утончить и запустить чек
|
| These cats in my crew got 'em feelin' so cool (we cool?)
| Эти кошки в моей команде заставили их чувствовать себя так круто (мы крутые?)
|
| So many red bones so they calling us bool (we bool)
| Так много красных костей, что нас называют болванами (мы буллами)
|
| Can’t rep the red cause my money too blue
| Не могу представить красный цвет, потому что мои деньги слишком синие
|
| It take a few racks just to walk in these shoes
| Чтобы ходить в этих туфлях, нужно несколько стоек
|
| My hair is pink and my pussy is too
| Мои волосы розовые и моя киска тоже
|
| Muhfucka who you?
| Мухфука, кто ты?
|
| I’m yummy, you new
| Я вкусный, ты новенький
|
| 'Till then step ya bars up (lil bitch)
| «А пока поднимитесь на решетку (маленькая сука)
|
| Drop my cool (drop my top)
| Бросьте мою крутость (бросьте мою вершину)
|
| All this ice got me feelin' cool (got me feelin so cool)
| Весь этот лед заставил меня почувствовать себя крутым (я почувствовал себя таким крутым)
|
| Bad bitches got me feelin' cool (me so cool)
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто (я такой крутой)
|
| All this ice got me feelin' cool
| Весь этот лед заставил меня чувствовать себя круто
|
| Me So Cool.
| Я такой крутой.
|
| Drop the top got me feelin' cool (me feelin' cool nigga)
| Бросьте верх, я чувствую себя крутым (я чувствую себя крутым ниггером)
|
| Bad bitches got me feelin' cool
| Плохие суки заставили меня чувствовать себя круто
|
| Me so cool | Я такой крутой |