| Silent Voices (оригинал) | Тихие Голоса (перевод) |
|---|---|
| Well, this time | Ну, на этот раз |
| You will not | Ты не будешь |
| Get away with what you’ve done | Уйди с того, что ты сделал |
| And the secret we share | И секрет, который мы разделяем |
| Won’t remain unrevealed very long | Не останется нераскрытым очень долго |
| For the ghosts of these days | Для призраков этих дней |
| Are still out, safe and well after me | Все еще снаружи, в безопасности и хорошо после меня. |
| And the pain | И боль |
| Did not cease | не перестал |
| And the wounds will not heal | И раны не заживут |
| So you see, I can’t be a silent voice anymore | Итак, вы видите, я больше не могу быть тихим голосом |
| Now the damage is done | Теперь ущерб нанесен |
| It’s too late for regrets | Слишком поздно для сожалений |
| Now the damage is done | Теперь ущерб нанесен |
| And I just can’t go on | И я просто не могу продолжать |
| Now the damage is done | Теперь ущерб нанесен |
| It’s too late for regrets | Слишком поздно для сожалений |
| Now the damage is done | Теперь ущерб нанесен |
| And I just can’t go on | И я просто не могу продолжать |
| So you see | Итак, вы видите |
| I can’t be | я не могу быть |
| A silent voice anymore | Тихий голос больше |
| So you see | Итак, вы видите |
| I can’t be | я не могу быть |
| A silent voice anymore | Тихий голос больше |
| So you see | Итак, вы видите |
| I can’t be | я не могу быть |
| A silent voice | Тихий голос |
| Not even for you | Даже не для тебя |
