| I bin waiting in the supermarket
| Я жду в супермаркете
|
| standing in line with the beans (cash up)
| стоять в очереди с бобами (обналичка)
|
| I bin waiting at the post office
| Я жду на почте
|
| for sticky pictures of the queen (stick up)
| для наклеек с изображением королевы (клейка вверх)
|
| now I’m waiting for you
| теперь я жду тебя
|
| to get yourself good 'n ready (make up)
| чтобы привести себя в порядок (помириться)
|
| thinking to myself is this what they mean
| думаю про себя это то, что они имеют в виду
|
| by going steady? | стабильно? |
| (break up)
| (расставаться)
|
| I bin waiting in the waiting room
| Я жду в зале ожидания
|
| and I’ve bin sitting in the sitting room
| и я сижу в гостиной
|
| and now I’m whining in the dining room
| а теперь ною в столовой
|
| waiting for you’s like waiting for the man in the moon
| ждать тебя, как ждать человека на луне
|
| I was really smouldering
| Я действительно тлел
|
| seen the back of forty king size cigarettes (stood up)
| видел оборотную сторону сорока сигарет королевского размера (встал)
|
| this hanging on is murder
| это висит на это убийство
|
| But if you’d just come along I’d have no regrets (give up)
| Но если бы ты просто пришел, я бы не пожалел (сдался)
|
| and so I’d phone your number
| и поэтому я бы позвонил по твоему номеру
|
| and your mother tells me you’re still in bed (get up)
| и твоя мать говорит мне, что ты все еще в постели (вставай)
|
| when you come to the phone your voice is thick and sexy
| когда ты подходишь к телефону, твой голос густой и сексуальный
|
| goes straight to my head (shut up)
| идет прямо мне в голову (заткнись)
|
| and I bin standing in the standing room
| и я стою в стоячей комнате
|
| and I bin smoking in the smoking room
| а я курю в курилке
|
| and now I’m dying in the living room
| и теперь я умираю в гостиной
|
| I’m gonna forget what 1 came for here real soon
| Я скоро забуду, зачем пришел сюда
|
| Your time’s up and me too
| Ваше время вышло, и я тоже
|
| I’m out on account of you
| меня нет из-за тебя
|
| I was really burned out and smouldering
| Я действительно сгорел и тлел
|
| seen the front and back of eighty king size cigarettes (stood up)
| видел переднюю и заднюю часть восьмидесяти сигарет королевского размера (встал)
|
| this hanging on is killing me if you’d just creep along I’d have no regrets (give up)
| это зависание убивает меня, если бы ты просто ползла, у меня не было бы сожалений (сдаться)
|
| and so I phone your grandmother
| и поэтому я звоню твоей бабушке
|
| she says you’re still in bed (get up)
| она говорит, что ты еще в постели (вставай)
|
| when you get to the phone your voice is thick and sexy
| когда вы подходите к телефону, ваш голос становится густым и сексуальным
|
| shoots through the top of my head (shut up)
| стреляет мне в макушку (заткнись)
|
| I bin standing in the standing room
| Я стою в стоячей комнате
|
| I bin smoking in the smoking room
| Я курю в курилке
|
| Now I’m dying in the living room
| Теперь я умираю в гостиной
|
| I’m gonna forget what I came for here real soon
| Я скоро забуду, зачем пришел сюда
|
| Your time’s up … | Ваше время вышло… |