| Tried to find my sock, I know that it’s lost
| Пытался найти свой носок, я знаю, что он потерян
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Need a shave, cut myself, need a new blade
| Нужно побриться, порезаться, нужно новое лезвие
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something’s gone wrong again
| И снова что-то пошло не так
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Tried to fry an egg, broke the yolk, no joke
| Пытался пожарить яйцо, разбил желток, не шутка
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Look at my watch just to tell the time, but the hands come off mine
| Посмотри на мои часы, чтобы узнать время, но стрелки отрываются от моих.
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something’s gone wrong again
| И снова что-то пошло не так
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Nothing ever happens to people like us, except we miss the bus
| С такими людьми, как мы, никогда ничего не случается, кроме того, что мы опоздаем на автобус.
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Need a smoke, use my last 50p, but the machine is broke
| Нужен дым, использую мои последние 50 пенсов, но машина сломана
|
| Something’s gone wrong again
| Что-то опять пошло не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something goes wrong again
| И снова что-то пойдет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something goes wrong again
| И снова что-то пойдет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Nothing ever happens to people like us, except we miss the bus
| С такими людьми, как мы, никогда ничего не случается, кроме того, что мы опоздаем на автобус.
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Need a smoke, use my last 50p, but the machine is broke
| Нужен дым, использую мои последние 50 пенсов, но машина сломана
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something goes wrong again
| И снова что-то пойдет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Turned up early in time for our date, but then, we turn up late
| Пришли пораньше к нашему свиданию, но потом мы опоздали
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Need a drink, go to the pub, but the bugger shuts
| Нужно выпить, иди в паб, но жук закрывается
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| And again, and again, and again, again
| И снова, и снова, и снова, и снова
|
| And something goes wrong again
| И снова что-то пойдет не так
|
| Ah, something goes wrong again
| Ах, опять что-то пошло не так
|
| Something goes wrong again
| Что-то снова идет не так
|
| Something goes wrong again | Что-то снова идет не так |