| Something’s wrong, I don’t know what’s going on
| Что-то не так, я не знаю, что происходит
|
| Just when I thought things were fine
| Просто, когда я думал, что все в порядке
|
| Best left unsaid, the voices in my head
| Лучше не говорить, голоса в моей голове
|
| They contradict me all the time
| Они постоянно мне противоречат
|
| I must confess, my life is in a mess
| Должен признаться, моя жизнь в беспорядке
|
| The best-laid plans of mice and men
| Самые продуманные планы мышей и людей
|
| And when they start to really fall apart
| И когда они начинают действительно разваливаться
|
| Can’t stick them back again
| Не могу приклеить их обратно
|
| Out of the blue, fate knocks at the door
| На ровном месте судьба стучится в дверь
|
| I thought that you knew, but we’ve both been wrong before
| Я думал, что ты знаешь, но мы оба ошибались раньше
|
| Out of the blue, wish I could be sure
| Внезапно, хотел бы я быть уверенным
|
| I hope that it’s true 'cause you keep me wanting more
| Я надеюсь, что это правда, потому что ты заставляешь меня хотеть большего
|
| And more, and more
| И еще, и еще
|
| Don’t get to choose if we win or lose
| Не нужно выбирать, если мы выиграем или проиграем
|
| Is it all a game of chance?
| Это все азартная игра?
|
| I can’t forget those feelings of regret
| Я не могу забыть эти чувства сожаления
|
| Instead of sweet romance
| Вместо сладкой романтики
|
| I wrote a song about how things go wrong
| Я написал песню о том, как все идет не так
|
| You think I would’ve learned by now
| Ты думаешь, я бы уже научился
|
| Time and again, it’s driving me insane
| Снова и снова это сводит меня с ума
|
| Out of the blue, fate knocks at the door
| На ровном месте судьба стучится в дверь
|
| I thought that you knew, but we’ve both been wrong before
| Я думал, что ты знаешь, но мы оба ошибались раньше
|
| Out of the blue, wish I could be sure
| Внезапно, хотел бы я быть уверенным
|
| I hope that it’s true 'cause you keep me wanting more
| Я надеюсь, что это правда, потому что ты заставляешь меня хотеть большего
|
| And more, and more
| И еще, и еще
|
| Something’s wrong, I don’t know what’s going on
| Что-то не так, я не знаю, что происходит
|
| Just when I thought things were fine
| Просто, когда я думал, что все в порядке
|
| Best left unsaid, the voices in my head
| Лучше не говорить, голоса в моей голове
|
| They contradict me all the time
| Они постоянно мне противоречат
|
| I must confess, my life is in a mess
| Должен признаться, моя жизнь в беспорядке
|
| The best-laid plans of mice and men
| Самые продуманные планы мышей и людей
|
| And when they start to really fall apart
| И когда они начинают действительно разваливаться
|
| Out of the blue, fate knocks at the door
| На ровном месте судьба стучится в дверь
|
| I thought that you knew, but we’ve both been wrong before
| Я думал, что ты знаешь, но мы оба ошибались раньше
|
| Out of the blue, wish I could be sure
| Внезапно, хотел бы я быть уверенным
|
| I hope that it’s true 'cause you leave me wanting more
| Я надеюсь, что это правда, потому что ты оставляешь меня желать большего
|
| And more, and more
| И еще, и еще
|
| And more, and more, and more, and more
| И еще, и еще, и еще, и еще
|
| And more, and more, and more, and more
| И еще, и еще, и еще, и еще
|
| And more, and more, and more | И еще, и еще, и еще |