| Yeah, we know your name
| Да, мы знаем ваше имя
|
| You’re in our territory
| Вы находитесь на нашей территории
|
| In darkness, where can’t be tamed
| В темноте, где нельзя приручить
|
| Oh, there ain’t no doubt about it
| О, в этом нет никаких сомнений
|
| Your destiny will come for you, just wait
| Твоя судьба придет за тобой, просто подожди
|
| Whatever you will try, there’s nothing you can do
| Что бы вы ни пытались, вы ничего не можете сделать
|
| You can’t escape
| Вы не можете убежать
|
| The sisters of fate
| Сестры судьбы
|
| The sisters of fate
| Сестры судьбы
|
| We know your questions
| Мы знаем ваши вопросы
|
| About what’s past and yet to come
| О том, что было и что еще предстоит
|
| You are a wandered
| Вы заблудились
|
| Forever seeking resolve
| Навсегда ищет решения
|
| Oh, there ain’t no doubt about it
| О, в этом нет никаких сомнений
|
| A lifeless figure comes to mind, oh why
| На ум приходит безжизненная фигура, ну почему
|
| Whatever you will try, there’s nothing you can do
| Что бы вы ни пытались, вы ничего не можете сделать
|
| You can’t escape
| Вы не можете убежать
|
| The sisters of fate
| Сестры судьбы
|
| The sisters of fate
| Сестры судьбы
|
| Oh, there ain’t no doubt about it
| О, в этом нет никаких сомнений
|
| Your destiny will come for you, you’ll die
| Твоя судьба придет за тобой, ты умрешь
|
| Whatever you will try, there’s nothing you can do
| Что бы вы ни пытались, вы ничего не можете сделать
|
| You can’t escape
| Вы не можете убежать
|
| The sisters of fate
| Сестры судьбы
|
| Death’s embrace
| объятия смерти
|
| The sisters of fate (fate)
| Сестры судьбы (судьба)
|
| Yeah!
| Ага!
|
| The sisters of fate (fate)
| Сестры судьбы (судьба)
|
| The sisters of fate (fate) | Сестры судьбы (судьба) |