| The sky is falling through space
| Небо падает сквозь пространство
|
| I feel like up is down
| Я чувствую, что вверх вниз
|
| And down is up, there is no escape
| А внизу есть верх, выхода нет
|
| I see my world is burning
| Я вижу, что мой мир горит
|
| It’s turning, swirling
| Он кружится, кружится
|
| Round and round, inside my brain
| Круглый и круглый, внутри моего мозга
|
| And I can hear voices
| И я слышу голоса
|
| From three blocks away
| Через три квартала
|
| Oh, am I insane?
| О, я сошел с ума?
|
| Doctor, doctor
| Доктор, доктор
|
| What’s happening to me?
| Что со мной происходит?
|
| Doctor, doctor
| Доктор, доктор
|
| Can’t you set me free?
| Разве ты не можешь освободить меня?
|
| Are you my saviour,
| Ты мой спаситель,
|
| Of bad behaviour?
| Плохого поведения?
|
| Before I know it
| Прежде чем я это узнаю
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| Can you keep me sane?
| Можешь ли ты держать меня в здравом уме?
|
| Can you stop the pain?
| Ты можешь остановить боль?
|
| I’m lost in madness
| Я потерялся в безумии
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| My limbs are lying around
| Мои конечности валяются
|
| I can’t move them, or lose them
| Я не могу их переместить или потерять
|
| I’m stuck, they’re pinned to the ground
| Я застрял, они прижаты к земле
|
| To madness, I am a host
| До безумия я хозяин
|
| Confronting me, controlling me
| Противостоя мне, контролируя меня
|
| Turning me into what I fear most
| Превращая меня в то, чего я больше всего боюсь
|
| And I can hear voices
| И я слышу голоса
|
| From three blocks away
| Через три квартала
|
| Oh, am I insane?
| О, я сошел с ума?
|
| Doctor, doctor
| Доктор, доктор
|
| What’s happening to me?
| Что со мной происходит?
|
| Doctor, doctor
| Доктор, доктор
|
| Can’t you set me free?
| Разве ты не можешь освободить меня?
|
| Are you my saviour,
| Ты мой спаситель,
|
| Of bad behaviour?
| Плохого поведения?
|
| Before I know it
| Прежде чем я это узнаю
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| Can you keep me sane?
| Можешь ли ты держать меня в здравом уме?
|
| Can you stop the pain?
| Ты можешь остановить боль?
|
| I’m lost in madness
| Я потерялся в безумии
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| Ooh, are you my saviour,
| О, ты мой спаситель,
|
| Of bad behaviour?
| Плохого поведения?
|
| Before I know it
| Прежде чем я это узнаю
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| Can you keep me sane?
| Можешь ли ты держать меня в здравом уме?
|
| Can you stop the pain? | Ты можешь остановить боль? |
| (Make it stop)
| (Останови это)
|
| I’m lost in madness
| Я потерялся в безумии
|
| I’ll be six feet underground
| Я буду на шесть футов под землей
|
| Six feet underground
| Шесть футов под землей
|
| Six feet underground
| Шесть футов под землей
|
| Six feet underground
| Шесть футов под землей
|
| Going down (down, down) | Спускаясь (вниз, вниз) |