| Зима, зима, зима, зима.
| Зима, зима, зима, зима.
|
| Зняла мої ручні гальма.
| Сняла мои ручные тормоза.
|
| Чимось білим літо вбила.
| Чем-то белым лето убило.
|
| Зима, зима, зима, зима.
| Зима, зима, зима, зима.
|
| Звела, зараза, з розума.
| Свела, зараза, с ума.
|
| І не шкода голольода.
| И не жаль гололеда.
|
| Я з ними, зими, зими.
| Я с ними, зимы, зимы.
|
| По парадних стигли ми,
| По парадным спели мы,
|
| Невідомими, стали ми знайомими.
| Неизвестными, стали мы знакомыми.
|
| Довелося ще раз її бачити прикрас.
| Пришлось еще раз ее видеть украшением.
|
| Біла кома на моїх балконах.
| Белая запятая на моих балконах.
|
| Питаю я як Тепер відшукати себе.
| Спрашиваю я как теперь найти себя.
|
| Питаю я де Того, що було вже не буде.
| Спрашиваю я где то, что было уже не будет.
|
| Ти визначи час.
| Ты определи время.
|
| Ніколи, а може ще раз.
| Никогда, а может еще раз.
|
| Невдовзі зима занесе
| Вскоре зима занесет
|
| Все, що так зігрівало нас.
| Все, что так согревало нас.
|
| Холодний, модний, водний тік.
| Холодный, модный, водный ток.
|
| Від неї біг, до тебе втік.
| От нее бежал, к тебе бежал.
|
| Кучугури, так як ти не журять.
| Сугробы, так как ты не грустит.
|
| М’яка, мов пір'я і легка
| Мягкая, как перья и легкая
|
| Одвічна матиматика.
| Извечная матиматика.
|
| Врахувала, щоб тепла не стало.
| Учла, чтобы тепла не стало.
|
| Зима, зима, зима, зима.
| Зима, зима, зима, зима.
|
| Моя кохана і кума.
| Моя возлюбленная и кума.
|
| Приспали, не забули ми.
| Усыпили, не забыли мы.
|
| Білі впали килими.
| Белые упали ковры.
|
| Зима, зима, зима, зима.
| Зима, зима, зима, зима.
|
| Звела, зараза, з розума.
| Свела, зараза, с ума.
|
| Біла кома на моїх балконах. | Белая запятая на моих балконах. |