Перевод текста песни Крапка - Бумбокс

Крапка - Бумбокс
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Крапка , исполнителя -Бумбокс
Песня из альбома: Середній вік
В жанре:Украинский рок
Дата выпуска:31.01.2017
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:"melomania"

Выберите на какой язык перевести:

Крапка (оригинал)Крапка (перевод)
Вибачатися пізно йдемо ми на дно Извиняться поздно идем мы
Цей човен поглине безодня життєва Эта лодка поглотит бездна жизненная
ти продовжуєш грати зі мною в кіно ты продолжаешь играть со мной в кино
(… плаче твій …) та це не суттєво (…плачет твой…) и это не существенно
Лиш пів кроку вперед і два кроки назад Только пол шага вперед и два шага назад
Ця система працює.Эта система работает.
Навіщо ж інакше? Зачем иначе?
Почуття всі скінчились лишився базар Чувства все кончились остался базар
Крізь фарбовані очі я бачу щось.Сквозь крашеные глаза я вижу что-то.
Бачу що! Вижу что!
Мила, люба, кохана.Милая, дорогая, любимая.
Ти ніколи не перестанеш Ты никогда не перестанешь
Шаг без тебе та втома.Шаг без тебя и усталости.
Втома… кома Усталость… кома
Павутиння рутини жоден з нас цього не припинить Паутина рутины ни один из нас не прекратит.
Забираю щітку і тапки!Убираю щетку и тапки!
Крапка. Точка.
Ця машина не їде, хоча й на ходу Эта машина не едет, хотя и на ходу
Аж потяг лишь пам’ятничок із бетону Аж поезд только памятник из бетона
Грань чітка (цих пісок бо скло не дадуть) Грань четкая (этих песок боестекло не дадут)
То чиє ї'мя згудувати заборонено То чье имя сгудеть запрещено
Лиш пів кроку вперед і два кроки назад Только пол шага вперед и два шага назад
Ваша схема працює.Ваша схема работает.
Навіщо ж інакше? Зачем иначе?
Це ніякий не ринок це справді базар Это никакой не рынок это действительно базар
Крізь заплющені очі я бачу щось.Сквозь закрытые глаза я вижу что-то.
Бачу що! Вижу что!
Мила, люба, кохана.Милая, дорогая, любимая.
Розриватись не перестанеш Разрываться не перестанешь
Шаг без неї та втома.Шаг без нее и усталость.
Втома… кома Усталость… кома
Павутиння, рутини.Паутины, рутины.
Жоден з них цього не припинить Ни один из них не прекратит
Забираю щітку і тапки!Убираю щетку и тапки!
Крапка. Точка.
Мила, люба, кохана.Милая, дорогая, любимая.
Ти ніколи не перестанеш Ты никогда не перестанешь
Шаг без тебе, та втома.Шаг без тебя, и усталость.
Втома… кома Усталость… кома
Павутиння рутини жоден з нас цього не припинить Паутина рутины ни один из нас не прекратит.
Забираю щітку і тапки!Убираю щетку и тапки!
Крапка.Точка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: