Перевод текста песни E-Mail - Бумбокс

E-Mail - Бумбокс
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E-Mail , исполнителя -Бумбокс
Песня из альбома: Меломанія
В жанре:Украинский рок
Дата выпуска:28.02.2005
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

E-Mail (оригинал)Электронная почта (перевод)
Переливали ванни через край Переливали ванны через край
Зачекай ну постривай Подожди ну
То є Київ не LA То есть Киев не LA
І не Де Жанейро И не Где Жанейро
Перелетів би гори, але ні Перелетел бы горы, но нет
Бачив я тебе уві сні Видел я тебя во сне
І відносини сумні И отношения грустные
Танцювали капуейро Танцевали капуэйро
Приспів: Припев:
Зграя без крил ватага Стая без крыльев ватага
Що у мене є, є в мене рага Что у меня есть, есть у меня рага
Інше питання чи треба Другой вопрос или нужно
Ще чого мені благати у неба Еще чего мне умолять у неба
Ліс без дощу — пустеля Лес без дождя — пустыня
Я твоя підлога, ти моя стеля Я твой пол, мой потолок
Знаєш сама не варто Знаешь сама не стоит
Переводим листування на жарти Переводим переписку на шутки
Заграбати приладдя і піти Загребать принадлежности и уйти
Справді вихід та дуже простий Действительно выход и очень простой
Файли ти мої утреш Файлы ти мои утрешь
І я теж И я тоже
Зі столу посміхаєшся мені Со стола улыбаешься мне
Зміни зберегти чи ні Изменения сохранить или нет
Реанімували ми Реанимировали мы
Опцію зими Опцию зимы
Приспів: Припев:
Зграя без крил ватага Стая без крыльев ватага
Що у мене є, є в мене рага Что у меня есть, есть у меня рага
Інше питання чи треба Другой вопрос или нужно
Ще чого мені благати у неба Еще чего мне умолять у неба
Ліс без дощу — пустеля Лес без дождя — пустыня
Я твоя підлога, ти моя стеля Я твой пол, мой потолок
Знаєш сама не варто Знаешь сама не стоит
Переводим листування на жарти Переводим переписку на шутки
Програш. Проигрыш.
Переливали ванни через край Переливали ванны через край
Забувай не діставай забывай не доставай
Так це Київ не LA Так это Киев не LA
І не Де Жанейро И не Где Жанейро
В словах моїх повтори, але ні В словах моих повторы, но нет
Бачу я тебе уві сні Вижу я тебя во сне
Та відносини сумні И отношения грустные
Вже не танцюють капуейро Уже не танцуют капуэйро
Приспів: Припев:
Зграя без крил ватага Стая без крыльев ватага
Що у мене є, є в мене рага Что у меня есть, есть у меня рага
Інше питання чи треба Другой вопрос или нужно
Ще чого мені благати у неба Еще чего мне умолять у неба
Ліс без дощу — пустеля Лес без дождя — пустыня
Я твоя підлога, ти моя стеля Я твой пол, мой потолок
Знаєш сама не варто Знаешь сама не стоит
Переводим листування на жарти Переводим переписку на шутки
Листування на жартиПереписка на шутки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: