Перевод текста песни День - Бумбокс

День - Бумбокс
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни День , исполнителя -Бумбокс
Песня из альбома Меломанія
в жанреУкраинский рок
Дата выпуска:28.02.2005
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписиBelieve
День (оригинал)День (перевод)
Як же мені тебе привабити? Как же мне тебя привлечь?
Вроду до тебе в переходах не віднайти. Красоты к тебе в переходах не найти.
Знати принаймні хто є ти, де ти, Знать по крайней мере кто ты, где ты,
Потім вагатись підійти чи не підійти. Потом сомневаться подойти или не подойти.
Скільки питань, Сколько вопросов,
Заморочених зізнань. Замороченных признаний.
Як же тобі мене пробачити? Как же тебе простить меня?
Правду серед брехні так важко побачити. Правду среди лжи так тяжело увидеть.
Люди продовжують судачити, Люди продолжают судить,
Яка різниця винен я, чи ти? Какая разница виноват ли я?
Нам би відкинути образи і далі йти, Нам бы отбросить обиды и дальше идти,
Образи і далі йти… Обиды и дальше идти…
Настане той день, Настанет тот день,
Зберу я у віхоть солому пісень, Соберу я в вехоть солому песен,
Позичу десь сили, Одалживаю где-нибудь силы,
Щоб тії слова за живе вас вкусили Чтобы эти слова за живое вас укусили
Настане та мить: взлетить і розтане усе як і в мить. Придет и мгновение: взлетит и растает все как и в мгновение ока.
Настане той день… Настанет тот день.
Настане той день… Настанет тот день.
Як заховатися від заздрощів? Как укрыться от зависти?
Як обійти нам каббалу зоряних борщів, Как обойти нам каббалу звездных борщей,
Щоб не заляпали лайна дощі? Чтобы не заляпали дерьма дожди?
Не перешло на х зна що золото душі. Не перешло на них знать что золото души.
Доле моя, може інший, може я Судьба моя, может другой, может я
Може інший, може і я… Может, другой, может и я…
Настане той день, Настанет тот день,
Зберу я у віхоть солому пісень, Соберу я в вехоть солому песен,
Позичу десь сили, Одалживаю где-нибудь силы,
Щоб тії слова за живе вас вкусили Чтобы эти слова за живое вас укусили
Настане та мить: взлетить і розтане усе як і в мить. Придет и мгновение: взлетит и растает все как и в мгновение ока.
Настане той день… Настанет тот день.
Настане той день… Настанет тот день.
Настане той день, Настанет тот день,
Зберу я у віхоть солому пісень, Соберу я в вехоть солому песен,
Позичу десь сили, Одалживаю где-нибудь силы,
Щоб тії слова за живе вас вкусили Чтобы эти слова за живое вас укусили
Настане та мить: взлетить і розтане усе як і в мить. Придет и мгновение: взлетит и растает все как и в мгновение ока.
Настане той день… Настанет тот день.
Настане той день…Настанет тот день.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: