| Do you promise to take this woman as your lawfully wedded wife?
| Ты обещаешь взять эту женщину в законные жены?
|
| To love and protect her everyday of your life
| Любить и защищать ее каждый день своей жизни
|
| If you promise, just say ‘I do'.
| Если вы обещаете, просто скажите: «Да».
|
| Then turning to the woman, the Pastor said
| Затем, повернувшись к женщине, пастор сказал:
|
| «This man is the head of your home
| «Этот человек — глава вашего дома
|
| He will be to you like Jesus Christ to the church
| Он будет для вас, как Иисус Христос для церкви
|
| You hear what I say?»
| Ты слышишь, что я говорю?»
|
| I was watching the young man keenly,
| Я пристально наблюдал за молодым человеком,
|
| Eyes glazing in excitement
| Глаза остекленели от волнения
|
| He could hardly wait for the pastor to finish to take the
| Он едва мог дождаться, когда пастор закончит принимать
|
| sister home.
| сестра домой.
|
| Carry your lady home
| Неси свою даму домой
|
| Take good care of her
| Позаботься о ней
|
| But remember that Jesus loves you more than you love that sister so
| Но помни, что Иисус любит тебя больше, чем ты любишь ту сестру, поэтому
|
| Greater love hath no man than this I say
| Нет большей любви, чем это, я говорю
|
| Lay down your life for the one you love
| Положи свою жизнь за того, кого любишь
|
| So when you’re celebrating remember
| Поэтому, когда вы празднуете, помните
|
| That’s what Jesus did.
| Это то, что сделал Иисус.
|
| So never, never come here and tell me
| Так что никогда, никогда не приходи сюда и не говори мне
|
| You’ve found your missing rib.
| Вы нашли недостающее ребро.
|
| It was Adam’s rib not your own,
| Это было ребро Адама, а не твое,
|
| Shut up your month and listen to me
| Заткнись свой месяц и слушай меня
|
| Or else you will come back and tell me
| Или ты вернешься и скажешь мне
|
| You’ve found another missing rib
| Вы нашли еще одно недостающее ребро
|
| For what God had joined together
| За то, что Бог соединил вместе
|
| I say no man should tear apart
| Я говорю, что никто не должен разрывать
|
| Carry your lady home
| Неси свою даму домой
|
| Take good care of her
| Позаботься о ней
|
| But remember that Jesus loves you more than you love that sister so
| Но помни, что Иисус любит тебя больше, чем ты любишь ту сестру, поэтому
|
| Greater love hath no man than this I say
| Нет большей любви, чем это, я говорю
|
| Lay down your life for the one you love
| Положи свою жизнь за того, кого любишь
|
| So when you’re celebrating remember
| Поэтому, когда вы празднуете, помните
|
| That’s what Jesus did.
| Это то, что сделал Иисус.
|
| So never, never come here and tell me
| Так что никогда, никогда не приходи сюда и не говори мне
|
| You’ve found your missing rib.
| Вы нашли недостающее ребро.
|
| It was Adam’s rib not your own,
| Это было ребро Адама, а не твое,
|
| Shut up your month and listen to me
| Заткнись свой месяц и слушай меня
|
| Or else you will come back and tell me
| Или ты вернешься и скажешь мне
|
| You’ve found another missing rib
| Вы нашли еще одно недостающее ребро
|
| For what God had joined together
| За то, что Бог соединил вместе
|
| I say no man should tear apart
| Я говорю, что никто не должен разрывать
|
| Jesus is the Groom and the church the Bride
| Иисус — Жених, а церковь — Невеста
|
| What a lovely, lovely husband He is
| Какой Он прекрасный, прекрасный муж
|
| So love him dearly, love him truly
| Так что люби его нежно, люби его по-настоящему
|
| 'cause He loved you first.
| потому что Он любил тебя первым.
|
| Greater love hath no man than this I say
| Нет большей любви, чем это, я говорю
|
| Lay down your life for the one you love
| Положи свою жизнь за того, кого любишь
|
| So when you’re celebrating remember
| Поэтому, когда вы празднуете, помните
|
| That’s what Jesus did
| Это то, что сделал Иисус
|
| Long, long last the wedding is over
| Давно, давно свадьба закончилась
|
| Janey!!! | Джейни!!! |
| Everytime I look in your eyes it’s Jesus I see! | Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я вижу Иисуса! |