| Me mata poco a poco esta ansiedad
| Мало-помалу эта тревога убивает меня
|
| Duele saber que ya, tú no eres mía
| Больно знать, что теперь ты не моя
|
| Que ayer te tenía, pero ya no estas
| Что вчера ты был у меня, но тебя уже нет
|
| No te puedo sacar de mi mente todavía
| Я еще не могу выбросить тебя из головы
|
| Y si no viras pa' 'trás
| И если ты не обернешься
|
| Tu orgullo vale más
| твоя гордость дороже
|
| O quizás, en tu cielo fui una estrella fugas
| Или, может быть, в твоем небе я был падающей звездой
|
| Volvamos hablar
| давай поговорим снова
|
| ¿Por qué no eres capaz?
| Почему ты не можешь?
|
| Dime si ya, mi espacio
| Скажи мне да, мое пространство
|
| Lo lleno alguien más
| кто-то другой заполнил
|
| Ahora que ya no estas
| Теперь, когда тебя больше нет
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Baby todo cambio
| детка, все изменилось
|
| Pero si tú viras pa' tras, yo voy a estar aquí
| Но если ты вернешься, я буду здесь
|
| Eres mi eterno amor
| ты моя вечная любовь
|
| Ahora que ya no estas
| Теперь, когда тебя больше нет
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Baby todo cambio
| детка, все изменилось
|
| Pero si tú viras pa' tras, yo voy a estar aquí
| Но если ты вернешься, я буду здесь
|
| Eres mi eterno amor
| ты моя вечная любовь
|
| Me pelo, casi siempre cuando caigo en el
| Я волосы, почти всегда, когда я падаю в
|
| Dime si en tu cielo simplemente yo fui una estrella fugaz
| Скажи мне, если бы в твоем небе я был просто падающей звездой
|
| Otro día, amaneces triste
| В другой день ты просыпаешься грустным
|
| Desde que te fuiste guardo las fotos y los vídeos en la galeria
| С тех пор, как ты ушел, я храню фото и видео в галерее.
|
| Ya mi vida esta muerta, tengo tantas preguntas sin respuestas
| Моя жизнь уже мертва, у меня так много вопросов без ответов
|
| Quisiera saber si Dios me sobra, dormir con alguien como te acuestas
| Я хотел бы знать, щадит ли меня Бог, спать с кем-то, как ты спишь
|
| Busca remplazo, pero amores como el mio no están en caso
| Ищите замену, но любит, как моя, не в случае
|
| Quisiera volver a verte pa' darte un ultimo beso y un ultimo abrazo
| Я хотел бы увидеть тебя снова, чтобы подарить тебе последний поцелуй и последнее объятие
|
| Entre los dos, en el amor no hubieron secretos
| Между двумя, в любви не было секретов
|
| Baby que pena que entre tú y yo no hubo na' concreto
| Детка, как жаль, что между мной и тобой не было ничего конкретного
|
| Pero aquí estoy yo sin ti me siento incompleto
| Но вот я без тебя, я чувствую себя неполноценным
|
| Bebé yo creo que ya es hora de arreglar lo nuestro
| Детка, я думаю, пришло время исправить нашу
|
| Entre los dos, en el amor no hubieron secretos
| Между двумя, в любви не было секретов
|
| Baby que pena que entre tú y yo no hubo na' concreto
| Детка, как жаль, что между мной и тобой не было ничего конкретного
|
| Pero aquí estoy yo sin ti me siento incompleto
| Но вот я без тебя, я чувствую себя неполноценным
|
| Bebé yo creo que ya es hora de arreglar lo nuestro
| Детка, я думаю, пришло время исправить нашу
|
| Ahora que ya no estas
| Теперь, когда тебя больше нет
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Baby todo cambio
| детка, все изменилось
|
| Pero si tú viras pa' tras, yo voy a estar aquí
| Но если ты вернешься, я буду здесь
|
| Eres mi eterno amor
| ты моя вечная любовь
|
| Ahora que ya no estas
| Теперь, когда тебя больше нет
|
| Nada es igual sin ti
| ничто не то же самое без тебя
|
| Baby todo cambio
| детка, все изменилось
|
| Pero si tú viras pa' tras, yo voy a estar aquí
| Но если ты вернешься, я буду здесь
|
| Eres mi eterno amor
| ты моя вечная любовь
|
| Como, teniendo todo siento un vacío por dentro
| Мол, имея все, я чувствую себя пустым внутри
|
| Como hay cicatrices que no las sano ni el tiempo
| Поскольку есть шрамы, которые не заживают ни время
|
| Como entender que lo nuestro ya se termino
| Как понять, что наше уже закончилось
|
| Como duele saber que fui yo el que lo arreglo
| Как больно знать, что я был тем, кто это исправил
|
| Como, teniendo todo siento un vacío por dentro
| Мол, имея все, я чувствую себя пустым внутри
|
| Como hay cicatrices que no las sano ni el tiempo
| Поскольку есть шрамы, которые не заживают ни время
|
| Como entender que lo nuestro ya se termino
| Как понять, что наше уже закончилось
|
| Como duele saber que fui yo el que lo arreglo | Как больно знать, что я был тем, кто это исправил |