| Standing Up For Justice (оригинал) | Отстаивание Справедливости (перевод) |
|---|---|
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| For me | Для меня |
| I was standing up for my rights when I got a ticket in my car | Я отстаивал свои права, когда получил штраф в машине |
| Stating I was doing something that I had not do | Заявление о том, что я делаю что-то, чего не должен был делать |
| My heart was beating fast, when he said you’re not guilty that you’ll have a | Мое сердце сильно забилось, когда он сказал, что ты не виноват, что у тебя будет |
| chance to state your case up in a court of law | возможность изложить свое дело в суде |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| For me | Для меня |
| Court day comes and here I go to state the facts I’m not alone | Наступает день суда, и я иду излагать факты, я не одинок |
| A room full of people are in here to they wait with me to fight their cause | Комната, полная людей, здесь, чтобы они ждали со мной, чтобы бороться за свое дело |
| The judge calls names one by one | Судья называет имена по одному |
| Each person claims their innocence | Каждый заявляет о своей невиновности |
| But the judge he sides up with the law and each person goes home unresolved. | Но судья встает на сторону закона, и каждый уходит домой нерешенным. |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| Standing up for justice | Борьба за справедливость |
| For me | Для меня |
