| Egos are the masons for these marble days,
| Эго — каменщики этих мраморных дней,
|
| Supply demand in overstack
| Спрос на предложение в избыточном стеке
|
| It’s all a concept for the cheaper pay
| Это все концепция для более дешевой оплаты
|
| Confined inside a ticking clock
| Ограниченный тикающими часами
|
| It’s been built to mandate frustrate.
| Он был создан, чтобы расстраивать.
|
| Producing living dead.
| Производство живых мертвецов.
|
| And never mind the lack of update.
| И не говоря уже об отсутствии обновлений.
|
| Feeding off your head.
| Кормление с головы.
|
| Self serve is core, crux state
| Самообслуживание – основное, ключевое состояние
|
| It’s how they operate.
| Вот как они действуют.
|
| Assets and paperwieghts,
| Активы и бумажные весы,
|
| Fassy Mc Raasy’s take their bait
| Fassy Mc Raasy’s клюют на удочку
|
| Agendas hidden under laundry stacks
| Повестки дня, спрятанные под стопками белья
|
| Their motives silent out of sight
| Их мотивы молчат вне поля зрения
|
| A way around the politax
| Способ обойти политакс
|
| The balance theory keeps em tight.
| Теория баланса держит их в напряжении.
|
| It’s just a way to mandate frustrate
| Это просто способ расстроить
|
| Producing living dead
| Производство живых мертвецов
|
| And never mind the lack of update
| И не обращайте внимания на отсутствие обновлений
|
| Feeding off your head.
| Кормление с головы.
|
| Self serve is core, crux state
| Самообслуживание – основное, ключевое состояние
|
| It’s how they operate.
| Вот как они действуют.
|
| Assets and paperwieghts,
| Активы и бумажные весы,
|
| Fassy Mc Raasy’s take their bait
| Fassy Mc Raasy’s клюют на удочку
|
| Solo 1: Craigulator
| Соло 1: Крейгулятор
|
| Solo 2: Brownsound | Соло 2: Браунсаунд |