| I’m a hard workin' man
| Я трудолюбивый человек
|
| I wear a steel hard hat
| Я ношу стальную каску
|
| I can ride, rope, hammer and paint
| Я умею ездить верхом, веревку, молоток и рисовать
|
| Do things with my hands that most men can’t
| Делать своими руками то, что не под силу большинству мужчин
|
| I can’t get ahead no matter how hard I try
| Я не могу продвинуться, как бы я ни старался
|
| I’m gettin' really good at barely gettin' by Got everything I own
| Я действительно хорошо справляюсь с тем, что у меня есть все, что у меня есть.
|
| By the sweat of my brow
| В поте лица
|
| From my four-wheel drive to my cowboy boots
| От моего полного привода до моих ковбойских сапог
|
| I owe it all to my blue collar roots
| Всем этим я обязан своим синим воротничкам
|
| I feel like I’m workin' overtime on a runaway train
| Я чувствую, что работаю сверхурочно на сбежавшем поезде
|
| I’ve got to bust loose from this ball and chain
| Я должен освободиться от этого шара и цепи
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I’m a hard, hard workin man
| Я трудолюбивый человек
|
| I got it all on the line
| Я получил все это на линии
|
| For a peace of the promised land
| За мир обетованной земли
|
| I’m burnin' my candle at both ends
| Я горю свечой с обоих концов
|
| 'Bout the only way to keep the fire goin'
| «Единственный способ поддерживать огонь»
|
| Is to outrun the wind
| Опередить ветер
|
| Come Friday night
| Приходите в пятницу вечером
|
| I like to party hard
| Я люблю веселиться
|
| I carry on with the Cadillac cuties
| Я продолжаю с милашками Cadillac
|
| Spend my whole week’s pay on some weekend beauty
| Потрачу свою зарплату за всю неделю на красоту на выходных
|
| Come Monday mornin' I’m the first to arrive
| Приходите в понедельник утром, я первый приеду
|
| I ain’t nothin' but business from nine till five
| Я не что иное, как бизнес с девяти до пяти
|
| (Repeat chorus)
| (Повторить припев)
|
| I can’t wait to get up in the mornin'
| Я не могу дождаться, чтобы встать утром,
|
| And do it all over again
| И сделать это снова и снова
|
| Well I’m a hard livin', hard workin' man | Ну, я тяжело живу, трудолюбивый человек |