| Ich weiß nit jenau woher du jrad küss
| Я не знаю, откуда ты целуешься
|
| Wors du op d’r Arbeit oder schon ze Huss
| Wors you op d'r work или уже ze Huss
|
| Ich sinn in üre Auge, manche loore mich och an
| Я смотрю в твои глаза, некоторые тоже смотрят на меня
|
| Wat dohinger steck, da kumm ich niemols dran
| Что случилось, я никогда не пойму
|
| Mit jedem Leed, kumme mer uns nöher
| С каждым Лидом мы заботимся больше
|
| Un am leevste singe mer dat Leed vun fröher
| И большинство leevste поют mer dat leed vun раньше
|
| Su e Feeling, dat kritt nur ihr hin
| Сладкое чувство, только ты мог сделать это
|
| Su ne Wahnsinn, der jeht in d’r Buch
| Су пе безумие, это в книге
|
| Su e Feeling, pack dat Jeföhl in
| Су е чувство, упакуйте, что Jeföhl в
|
| Un dann nimm et einfach mit noh Huus
| А потом просто взять его с собой
|
| Bin ich ovends nit jot drup un muss trotzdem op die Bühn
| Я что, нит йот друп, и мне все еще нужно выходить на сцену?
|
| Et duuert en Sekund, denn ihr sid Medizin
| Это длится секунду, потому что ты лекарство
|
| Wenn ich Wunderkäze sinn, wie ne Himmel voller Stän
| Когда я думаю о вундеркиндах, как о небе, полном стана
|
| Ich kumm zu üch eraff, nemm jede in de Ärm
| Я позабочусь о тебе, возьму всех на руки
|
| Mit jedem Leed kumme mer uns nöher
| С каждым лидом мы заботимся больше
|
| Un am leevste singe mer dat Leed vun fröher
| И большинство leevste поют mer dat leed vun раньше
|
| Su e Feeling, dat kritt nur ihr hin… | Такое чувство, только ты мог туда попасть... |