 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet , исполнителя - Brigitte Fassbaender.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet , исполнителя - Brigitte Fassbaender. Дата выпуска: 30.07.2007
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet , исполнителя - Brigitte Fassbaender.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet , исполнителя - Brigitte Fassbaender. | Es regnet(оригинал) | 
| Ich frage nichts | 
| Ich darf nicht fragen | 
| Denn du hast mir gesagt: «Frage nicht!» | 
| Aber kaum höre ich deinen Wagen | 
| Denke ich: Sagen, oder nicht sagen? | 
| Er hat alles auf dem Gesicht | 
| Glaubst du denn daß nur der Mund spricht? | 
| Augen sind wie Fensterglas | 
| Durch alle Fenster sieht man immer | 
| Schließt du die Augen ist es schlimmer | 
| Meine Augen hören etwas | 
| Etwas anderes meine Ohren | 
| Für Schmerzen bin ich denn geboren | 
| Laß mein Gesicht am Fenster, laß; | 
| Die Sonne darf jetzt nicht mehr scheinen! | 
| «Es regnet,» sagt das Fensterglas | 
| Es sagt nur was es denkt! | 
| Laß uns zusammen weinen… | 
| …zusammen weinen… | 
| (перевод) | 
| я ничего не прошу | 
| мне нельзя спрашивать | 
| Потому что ты сказал мне: "Не спрашивай!" | 
| Но я почти не слышу твою машину | 
| Думаю ли я: говорить или не говорить? | 
| У него все на лице | 
| Вы думаете, что только рот говорит? | 
| Глаза как оконное стекло | 
| Вы всегда можете видеть через все окна | 
| Если вы закроете глаза, это хуже | 
| Мои глаза что-то слышат | 
| Что-то еще мои уши | 
| Я родился для боли | 
| Оставь мое лицо у окна, уходи; | 
| Солнце больше не может светить! | 
| «Идет дождь», говорит оконное стекло | 
| Он говорит только то, что думает! | 
| Давайте плакать вместе... | 
| ... плачем вместе ... |