| Lady Belladonna (оригинал) | Lady Belladonna (перевод) |
|---|---|
| She’s a serenade | Она серенада |
| She’s a cruel jade and mandolin | Она жестокий нефрит и мандолина |
| Longing to be played | Желание играть |
| Open up the cage and let it in | Откройте клетку и впустите ее |
| Nothing to be done | Ничего не поделаешь |
| No one held the gun | Никто не держал пистолет |
| She’s a come-along | Она приходит вместе |
| She’s a sadder song to make you cry | Это более грустная песня, которая заставит тебя плакать |
| Savaging a swan | Нападение на лебедя |
| Lady of the lean and hungry eye | Леди худого и голодного глаза |
| Nothing to be done | Ничего не поделаешь |
| No one points the gun | Никто не направляет пистолет |
| Lady Belladonna calls | Леди Белладонна звонит |
| From her golden tower | Из ее золотой башни |
| Even though the flies are on her | Хотя мухи на ней |
| She struggles through the hour | Она борется через час |
| Chic of Arabee | Шик Араби |
| Settle by the sea and watch her grin | Поселиться у моря и смотреть на ее ухмылку |
| Is it her or me? | Это она или я? |
| Let her find the key and then begin | Пусть она найдет ключ, а затем начнет |
| Nothing to be done | Ничего не поделаешь |
| Someone fire the gun | Кто-нибудь, стреляйте из пистолета |
