| En vrai désolé d'être allé auprès des autres filles
| Очень жаль, что я пошел к другим девушкам
|
| J’me trompais tout seul et j’ai volé trop près du soleil
| Я был неправ сам по себе, и я подлетел слишком близко к солнцу
|
| M’ont demandé d’aller ken dans l'Église gallicane
| Попросил меня пойти в галликанскую церковь
|
| J’dis «arigatō», mon cœur est protégé par des barricades
| Я говорю "аригато", мое сердце защищено баррикадами
|
| Et cette nuit, je crois t’avoir aperçu dans Paris 14 (ouais)
| И той ночью я думаю, что видел тебя в Париже 14 (да)
|
| J’ai trouvé tes réponses et ton visage plus pâlis qu’avant
| Я нашел твои ответы и твое лицо бледнее, чем раньше
|
| Mais j’aurais dû faire autrement pour qu’tu m’entendes (Allô ?)
| Но я должен был сделать иначе, чтобы ты меня услышал (привет?)
|
| J’ai essayé, pourtant tu réponds «nan nan nan nan»
| Я пытался, но ты отвечаешь: "нан, нан, нан, нан"
|
| J’ai perdu mes repères, pas la peine d’en reparler (pas la peine)
| Я потерял ориентацию, не нужно говорить об этом снова (не нужно)
|
| Mais je n’me range pas au rang de ceux qui baignent dans le paraître
| Но я не причисляю себя к тем, кто купается во внешности
|
| J’ai trop tôt été séparé de tout ce qui m'était cher (ouais)
| Я слишком рано разлучился со всем, что было мне дорого (да)
|
| Des armoires et des chaises, c’que j’emportais avant d’me barrer
| Шкафы и стулья, что я взял перед отъездом
|
| Ta la ta la ta la (aïe)
| Та ла та ла та ла (ой)
|
| Ta la ta la ta la (oh no)
| Та ла та ла та ла (о нет)
|
| Ta la ta la ta la ta
| Та ла та ла та ла та
|
| (C'que j’emportais avant d’me barrer)
| (Что я взял перед отъездом)
|
| J’ai trouvé le temps tellement long, plus
| Я нашел время так долго, больше
|
| Nos sentiments se mêlaient quand l’on
| Наши чувства смешались, когда мы
|
| Se disait que c'était «je t’aime, moi non plus»
| Сказал, что это было «Я люблю тебя, я тоже»
|
| Notre romance est plus belle dans l’ombre
| Наш роман красивее в тени
|
| J’ai trouvé le temps tellement long, plus
| Я нашел время так долго, больше
|
| Nos sentiments se mêlaient quand l’on
| Наши чувства смешались, когда мы
|
| Se disait que c'était «je t’aime, moi non plus»
| Сказал, что это было «Я люблю тебя, я тоже»
|
| Notre romance est plus belle dans l’ombre (belle dans l’ombre, belle dans
| Наш роман красивее в тени (прекрасен в тени, прекрасен в
|
| l’ombre)
| Тень)
|
| Je te retrouverai peut-être inerte, étouffée par un sachet vide
| Я мог бы найти тебя инертным, задушенным пустой сумкой.
|
| Sur le portrait que j’ai dessiné de ton visage livide
| На портрете твоего бледного лица, которое я нарисовал
|
| Alors, maintenant, te rends-tu compte que l’absence resurgit vite? | Итак, теперь вы понимаете, что отсутствие быстро появляется снова? |
| (hein ?)
| (а?)
|
| Est-c'que tu l’ressens en consultant messagerie vide?
| Вы чувствуете это, консультируясь с пустой голосовой почтой?
|
| Tu m'étais dévolue, j’me devais de faire attention
| Ты принадлежал мне, я должен был быть осторожен
|
| Je l’ai pressenti sans même que j'évalue tes intentions
| Я почувствовал это, даже не оценив твоих намерений.
|
| M’a dit «'tention à toi, boy»
| Сказал мне: «следи за тобой, мальчик»
|
| Je n’crois pas que la parole de Satan soit bonne
| Я не верю, что слово сатаны хорошо
|
| Mais j’l'écoute un temps soit peu
| Но я слушаю это какое-то время
|
| Bonheur insincère, mon malheur les décevrait (-vrait)
| Неискреннее счастье, мое несчастье разочаровало бы их (-правда)
|
| J’taffais dans l’bat', j'étais manœuvre et désœuvré
| Я работал в бою, я был маневренным и праздным
|
| Est-c'que Dieu m’est témoin?
| Бог мне свидетель?
|
| Mes galères m’ont laissé des marques (aïe)
| Мои галеры оставили на мне следы (ой)
|
| Aujourd’hui, c’est loin, maintenant, j’trouve ça marrant, c’est vrai (vrai)
| Сегодня далеко, теперь мне смешно, это правда (правда)
|
| T’façon, ça y est (t'façon, ça y est)
| Как-то так (в любом случае, вот и все)
|
| J’ai trouvé c’qui m’motive à m’lever tous les matins (j'ai trouvé)
| Я нашел то, что мотивирует меня вставать каждое утро (я нашел)
|
| À m’dire que moi aussi j’y arriverai (moi aussi)
| Чтобы сказать себе, что я тоже туда доберусь (я тоже)
|
| Ce putain d’rap (putain d’rap, putain d’rap, putain d’rap) | Этот гребаный рэп (гребаный рэп, гребаный рэп, гребаный рэп) |