| A boy upon a tireless trail, with the wind at his back
| Мальчик на неутомимой тропе, с ветром в спине
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One.
| Он становится Единым.
|
| The birds, the bees, the wild trapeze,
| Птицы, пчелы, дикая трапеция,
|
| Symbiotic heart-attack.
| Симбиотический сердечный приступ.
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One.
| Он становится Единым.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| No borders, no empires, no inquisitions,
| Ни границ, ни империй, ни инквизиций,
|
| Point or blame.
| Укажи или обвини.
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One.
| Он становится Единым.
|
| Up North, down South, back East and out West,
| На севере, на юге, на востоке и на западе,
|
| They’re saying his bright-eyed name.
| Они произносят его светлоокое имя.
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One.
| Он становится Единым.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Stand still! | Стой на месте! |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| Still. | Все еще. |
| Like a humming bird that flies.
| Как колибри, которая летит.
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| Armed only with an old guitar,
| Вооружившись лишь старой гитарой,
|
| Broken-end on wits and whim,
| Сломанный конец от ума и прихоти,
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| He’s becoming One.
| Он становится Единым.
|
| Humming bird up in an April sky, observed and said of him
| Колибри в апрельском небе, наблюдали и говорили о нем
|
| He’s becoming One, -coming One
| Он становится Единым, грядущим Единым
|
| Yeah, he’s coming home. | Да, он возвращается домой. |