| In The Wilderness... No One Can Hear You Scream (оригинал) | В Глуши... Никто Не Услышит Твоего Крика. (перевод) |
|---|---|
| Mercy. | Милосердие. |
| victim. | жертва. |
| of your own ego’s creed. | убеждений вашего собственного эго. |
| of your own postulation. | вашего собственного постулата. |
| maintain your pure design. | поддерживайте свой чистый дизайн. |
| your pride. | твоя гордость. |
| too many punches pulled. | слишком много ударов. |
| iscariotic lips. | искариотические губы. |
| betrayal of your own words, and actions. | предательство ваших собственных слов и действий. |
| unmoving. | неподвижный. |
| unchanging. | неизменный. |
| staggering. | ошеломляющий. |
| inactive. | неактивный. |
| destroy. | разрушать. |
| their fables. | их басни. |
| half truths lies. | полуправда ложь. |
| said masked by good intentions. | сказал, замаскированный добрыми намерениями. |
| their knives all hanging lamp behind a brick facade. | их ножи все висят лампой за кирпичным фасадом. |
| stand in line for possession. | стоять в очереди на владение. |
| branded for. | фирменный для. |
| watching. | смотреть. |
| feeling. | чувство. |
| touching. | трогательный. |
| tearing. | слезы |
| dignity is for the weak. | достоинство для слабых. |
| mercy. | милосердие. |
