Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blanc Ou Noir, исполнителя - Bouchra
Дата выпуска: 01.09.2016
Язык песни: Французский
Blanc Ou Noir(оригинал) |
C’est la même histoire tous les matins |
J' prends l’cafè au «Café des deux moulins» |
Ou j’attend pressée de te revoir |
En passant oué en passant sur le trottoir |
…Trop tard |
De Temps en temps quand tu cour au boulot |
J’rest assise derrier toi dans l’metro |
Et je pense a tout ce qu’on pourrait faire encore |
Dans ma chambre, des ptites vacances (encore ensemble) |
À Montpélier |
Où on est deja allé |
Où Tous les amants esperent toujour se rèveiller… |
Tu me fait |
Tourner la tète, viens |
Prend mon coeur et guarde le tiens |
J’t’en aurais parlé mais |
J’ai trop peur du passé |
Au pieds de la tour Eiffel |
Tu respond:" j’suis bièn avec elle |
J’t’en aurais parlé mais |
J’avait peur que c’etait trop tard |
Trop tard…" |
Je te suie dans les rues de Montmartre |
C’est super que t’aime aussi les arts |
Quel dommage on est tellement pareilles |
Quel dommage on pourrait vivre des merveilles |
…quelle merveilles! |
Madame Rosier viens de me lire la main |
Elle s’approche en disent: c'est le destin! |
Votre coeur maintenant est bièn brisé |
C’est la vie, oue c’est la vie, j’suis dèsolée! |
Que c’est que tu veux que je fasse? |
Je n’ai marre de voir tous les amants quand ils s’embrassent |
J’te l' disait tu vois tout blanc ou noir |
Ce que je veux c’est un tête-a-tête ce soir |
T’ai un compte a règler avec notre passé |
C’est toi maintenant |
Qui doit peyer… |
Et ca m’fait |
Tourner la tète c’est vrais |
Quand tes yeux bleu croisent les miens |
Je t’en aurais parlé mais |
T’as trop peur du passé |
Au pieds de la tour Eiffel |
Tu disait:" j’suis bièn avec elle |
J’t’en aurais parlé mais |
Peut être que ca soit trop tard" |
Dans tes bras je viens |
Prends mon coeur, donne moi le tiens |
J’t’en aurais parlé mais |
J’ai encore peur du passe |
En dessous de la tour Eiffel |
Tu respond: «j'sent rien pour elle |
J’t’en aurais parlé mais |
Ferme tes yeux ce n’est pas trop tard» |
(перевод) |
Каждое утро одна и та же история |
Я пью кофе в "Café des deux moulins" |
Или я жду, спешу увидеть тебя снова |
Проходя мимо или проезжая по тротуару |
…Слишком поздно |
Время от времени, когда вы бежите на работу |
я сижу за тобой в метро |
И я думаю обо всем, что мы еще могли бы сделать |
В моей комнате небольшой отпуск (снова вместе) |
В Монпелье |
Где мы были раньше |
Где все влюбленные всегда надеются проснуться... |
Ты делаешь меня |
Поверни голову, иди |
Возьми мое сердце и сохрани свое |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Я слишком боюсь прошлого |
У подножия Эйфелевой башни |
Ты отвечаешь: "Мне с ней хорошо |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Я боялся, что было слишком поздно |
Слишком поздно…" |
Я иду за тобой по улицам Монмартра |
Здорово, что ты тоже любишь искусство |
Как жаль, что мы так похожи |
Как жаль, что мы могли жить чудесами |
…какие чудеса! |
Мадам Розье только что прочла мою руку |
Она подходит и говорит, что это судьба! |
Ваше сердце сейчас так разбито |
C’est la vie, ou c’est la vie, прости! |
Что ты хочешь чтобы я сделал? |
Мне надоело видеть всех влюбленных, когда они целуются |
Я сказал тебе, ты видишь все белое или черное? |
То, что я хочу, это тет-а-тет сегодня вечером |
У вас есть счет, чтобы свести счеты с нашим прошлым |
это ты сейчас |
Кто должен платить... |
И это заставляет меня |
Поверни голову, это правда |
Когда твои голубые глаза встречаются с моими |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Ты слишком боишься прошлого |
У подножия Эйфелевой башни |
Вы сказали: «Я в порядке с ней |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Может быть, уже слишком поздно" |
В твоих руках я прихожу |
Возьми мое сердце, дай мне свое |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Я все еще боюсь прошлого |
Под Эйфелевой башней |
Ты отвечаешь: "Я к ней ничего не чувствую |
Я бы сказал тебе об этом, но |
Закрой глаза, еще не поздно |