
Дата выпуска: 09.08.2010
Язык песни: Английский
Is It a Ditch(оригинал) |
Bird was making friends |
Out on the town. |
Nothing was around; |
Nothing that she would want, anyway. |
Bird was making friends |
We couldn’t see. |
Didn’t matter much to me- |
They’re her friends so we’ll let them stay. |
Up until you wait |
We won’t find |
What it is, |
Before we stop. |
In the trees |
Before he fell, |
He thought «what the hell» |
He’d rather climb than sit around. |
Did you see how it looked |
When we were close, |
Right under your nose? |
Applebaum ran over old trail. |
Is it a ditch |
Or is it a river? |
What it is |
Before we stop. |
Never had control. |
Never got old. |
I will never win. |
She’ll never stop doing her own thing. |
Burning hearts will meet |
Out in the street. |
I hope they think they’ve found |
Something that they will want anyway. |
Is it a ditch |
Or is it a river? |
What it is |
Before we stop. |
(перевод) |
Птица заводила друзей |
В городе. |
Вокруг ничего не было; |
Во всяком случае, ничего такого, чего бы она хотела. |
Птица заводила друзей |
Мы не могли видеть. |
Для меня это не имело большого значения - |
Они ее друзья, поэтому мы позволим им остаться. |
Вверх, пока не подождите |
мы не найдем |
Что это, |
Прежде чем мы остановимся. |
В деревьях |
Прежде чем он упал, |
Он подумал «какого черта» |
Он предпочел бы подняться, чем сидеть без дела. |
Вы видели, как это выглядело |
Когда мы были рядом, |
Прямо под носом? |
Эпплбаум перебежал старую тропу. |
Это канава? |
Или это река? |
Что это |
Прежде чем мы остановимся. |
Никогда не имел контроля. |
Никогда не старел. |
Я никогда не выиграю. |
Она никогда не перестанет заниматься своими делами. |
Горящие сердца встретятся |
На улице. |
Надеюсь, они думают, что нашли |
Что-то, чего они все равно захотят. |
Это канава? |
Или это река? |
Что это |
Прежде чем мы остановимся. |