| I come from King Drive, it’s just one place
| Я родом с Кинг Драйв, это всего лишь одно место
|
| So many stories, just one case
| Так много историй, всего один случай
|
| Like so many stars in just one Wraith
| Как много звезд в одном Призраке
|
| I come from the heartache, this shit is amazin'
| Я пришел из-за душевной боли, это дерьмо потрясающе
|
| A role model
| Образцом для подражания
|
| I come from the trenches ridin' hot cars
| Я родом из окопов, катаюсь на горячих машинах
|
| But now I dress up like a rockstar
| Но теперь я одеваюсь как рок-звезда
|
| Shootin' BB guns in my backyard
| Стрельба из пневматического оружия на моем заднем дворе
|
| I got some war scars
| У меня есть шрамы войны
|
| Ridin' down King Drive, it’s a horror saga
| Катаюсь по Кинг Драйв, это сага ужасов
|
| So many dead bodies, this where the morgue start
| Так много трупов, здесь начинается морг
|
| But this is where the shorties have more heart
| Но здесь у коротышек больше сердца
|
| And out of every gun, I think that .40 spark more
| И из каждого пистолета я думаю, что .40 искрит больше
|
| And out of every block, I think OTF conquered more
| И из каждого блока я думаю, что OTF завоевал больше
|
| Fly the Lear to Atlanta through that concourse
| Fly Lear в Атланту через этот вестибюль
|
| Mama told me to pick a Jordan, I picked Concord
| Мама сказала мне выбрать Джордан, я выбрал Конкорд
|
| My baby made a way, even though she couldn’t afford it
| Моя малышка пробилась, хоть и не могла себе этого позволить
|
| Hey, and life can be extortion, hey
| Эй, и жизнь может быть вымогательством, эй
|
| They made my plate, they gave me portions, hey
| Они сделали мою тарелку, они дали мне порции, эй
|
| I make a baby, can’t abort it, hey
| Я делаю ребенка, не могу его прервать, эй
|
| It made a man out a boy
| Это сделало мужчину из мальчика
|
| I come from King Drive, it’s just one place
| Я родом с Кинг Драйв, это всего лишь одно место
|
| So many stories, just one case
| Так много историй, всего один случай
|
| Like so many stars in just one Wraith
| Как много звезд в одном Призраке
|
| I come from the heartache, this shit is amazin'
| Я пришел из-за душевной боли, это дерьмо потрясающе
|
| A role model
| Образцом для подражания
|
| I come from the trenches ridin' hot cars
| Я родом из окопов, катаюсь на горячих машинах
|
| But now I dress up like a rockstar
| Но теперь я одеваюсь как рок-звезда
|
| Shootin' BB guns in my backyard
| Стрельба из пневматического оружия на моем заднем дворе
|
| I got some war scars
| У меня есть шрамы войны
|
| Meanwhile, in the hood, they catchin' more bodies
| Тем временем в капюшоне они ловят больше тел
|
| Blast doing 10 years, home invasion, homi'
| Взрыв делает 10 лет, вторжение в дом, братан
|
| I believe in God, Jesus is not a prophet
| Я верю в Бога, Иисус не пророк
|
| Got some Muslim brothers, they say Bismillāh
| У меня есть братья-мусульмане, они говорят Бисмиллах
|
| Jusblow, he gon' squeeze if I touch my nostrils
| Jusblow, он сожмет, если я коснусь ноздрей
|
| Married to the streets, King Drive my altar
| Замужем за улицами, король водит мой алтарь
|
| And if we catch an opp, give him the whole cartridge
| А если поймаем оппа, отдай ему весь патрон
|
| I be with 300 like a fuckin' Spartan
| Я буду с 300, как чертов спартанец
|
| Hey, for L’A I pay homage, hey
| Эй, за L'A я отдаю дань уважения, эй
|
| For J Money, homis, hey
| Для J Money, братан, эй
|
| I grew up off Hi-C, hey
| Я вырос на Hi-C, эй
|
| A role model for me
| Образец для подражания для меня
|
| I come from King Drive, it’s just one place
| Я родом с Кинг Драйв, это всего лишь одно место
|
| So many stories, just one case
| Так много историй, всего один случай
|
| Like so many stars in just one Wraith
| Как много звезд в одном Призраке
|
| I come from the heartache, this shit is amazin'
| Я пришел из-за душевной боли, это дерьмо потрясающе
|
| A role model
| Образцом для подражания
|
| I come from the trenches ridin' hot cars
| Я родом из окопов, катаюсь на горячих машинах
|
| But now I dress up like a rockstar
| Но теперь я одеваюсь как рок-звезда
|
| Shootin' BB guns in my backyard
| Стрельба из пневматического оружия на моем заднем дворе
|
| I got some war scars | У меня есть шрамы войны |